Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «automatiquement de son compte ouvert auprès » (Français → Néerlandais) :

Autorise par la présente l’Office National de Sécurité Sociale des Administrations Provinciales et Locales à prélever automatiquement de son compte ouvert auprès de DEXIA Banque

Machtigt hierbij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten om automatisch af te houden van zijn/haar rekening bij Dexia Bank


1 Le système de prélèvement automatique, qui est uniquement possible à partir d’un compte ouvert auprès de Dexia

1 Het systeem van de automatische afhouding dat enkel mogelijk is met een rekening geopend bij Dexia Bank, biedt als


55 Etablissements de crédit 550-559 Comptes ouverts auprès des divers établissements à subdiviser en : 0 - comptes courants 1 - Chèques émis (-) 9 - Réductions de valeurs actées (-)

55 Kredietinstellingen 550 tot 559 Rekeningen geopend bij verschillende instellingen 0 - Rekening-courant 1 - Uitgeschreven cheques (-) 9 - Geboekte waardeverminderingen (-)


Dans ce cas, veuillez nous communiquer le numéro de votre compte ouvert auprès de Dexia Banque (BBAN & IBAN).

In dit geval dient u ons hiernaast uw rekeningnummer bij Dexia Bank (BBAN & IBAN) mede te delen.


L’utilisateur a cependant la possibilité de recevoir une notification automatique dans un compte de courrier électronique externe lorsqu'un message arrive dans son compte de courrier électronique eHealthbox et ce sans que le message en question ne soit transmis.

De gebruiker beschikt wel over de mogelijkheid om zijn eHealthbox-mailaccount automatisch een notificatie te laten versturen naar een externe mailaccount wanneer een


Considérant que la requérante ne communique aucun document permettant de mesurer les conséquences de l'acte attaqué sur son activité et en particulier sur les avantages qu'elle retire de l'enregistrement et de l'admission au remboursement du R. et de la part relative de ce médicament dans son chiffre d'affaires; qu'elle reste en défaut d'établir, dès lors, que l'exécution immédiate de l'arrêté ministériel attaqué l'expose personnellement à un risque de préjudice grave et difficilement réparable; que, par suite, le risque pour la santé publique de confusion dans la prescription du C. et d'accident qui pourrait en résulter ne peut êtr ...[+++]

Considérant que la requérante ne communique aucun document permettant de mesurer les conséquences de l’acte attaqué sur son activité et en particulier sur les avantages qu’elle retire de l’enregistrement et de l’admission au remboursement du R. et de la part relative de ce médicament dans son chiffre d’affaires; qu’elle reste en défaut d’établir, dès lors, que l’exécution immédiate de l’arrêté ministériel attaqué l’expose personnellement à un risque de préjudice grave et difficilement réparable; que, par suite, le risque pour la santé publique de confusion dans la prescription du C. et d’accident qui pourrait en résulter ne peut êtr ...[+++]


Dans ce cas, veuillez nous communiquer votre numéro de compte (BBAN & IBAN) ainsi que le BIC de l’organisme bancaire auprès duquel il est ouvert.

In dit geval dient u ons hieronder uw rekeningnummer (BBAN & IBAN) alsook de BIC van de financiële instelling mede te delen.


Les pharmaciens d’officines ouvertes au public et les pharmaciens hospitaliers peuvent porter en compte une intervention forfaitaire 135 pour les patients ambulatoires lors de la délivrance fractionnée des traitements de substitution à la méthadone effectuée par eux-mêmes au patient ou à son mandataire.

Er is een forfaitaire tegemoetkoming 135 voorzien voor de gefractioneerde aflevering van methadon als substitutiebehandeling aan ambulante patiënten in een voor het publiek toegankelijke apotheek of ziekenhuisapotheek. Je dient de methadon daadwerkelijk af te leveren aan de patiënt of zijn vertegenwoordiger.


Si le 10 septembre son tuteur introduit une demande d’inscription en qualité de titulaire MENA auprès d’un l’organisme assureur, et remet une attestation de fréquentation de l’école X pour le mois de juin, et remet plus tardivement une attestation de l’école Y prouvant l’inscription dans cet établissement pour le mois de septembre, le droit aux soins de santé du MENA s’ouvrira le 1 er juillet 2008, car les mois de juillet et d’août seront pris en considération puisque le M ...[+++]

Als zijn voogd op 10 september bij een verzekeringsinstelling een aanvraag tot inschrijving indient in de hoedanigheid van gerechtigde NBMV, een getuigschrift van regelmatig schoolbezoek van school X overhandigt voor de maand juni, en later een getuigschrift van school Y dat de inschrijving in die instelling aantoont voor de maand september, wordt het recht op geneeskundige verzorging van de NBMV geopend op 1 juli 2008, omdat de maanden juli en augustus in aanmerking zullen worden genomen, vermits de NBMV regelmatig was ingeschreven bij het begin van het nieuwe schooljaar in september en men veronderstelt dat hij drie opeenvolgende maand ...[+++]


Mais pour satisfaire au besoin de croissance et de développement, il faut également tenir compte de l’impact de la maladie et du traitement sur ceux-ci et permettre malgré tout à l’enfant de mener une vie normale auprès de ses parents, d’aller à l’école, de jouer, d’avoir des contacts avec d’autres jeunes de ...[+++]

Maar om tegemoet te komen aan de groei- en ontwikkelingsbehoefte moet eveneens rekening worden gehouden met de impact van de ziekte en de behandeling op deze behoeften, het kind moet ondanks alles de mogelijkheid krijgen een normaal leven te leiden bij zijn ouders, naar school te gaan, te spelen, contact te hebben met andere jongeren van zijn leeftijd.


w