Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anticoagulant
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Qui retarde la coagulation du sang
Résiduel de la personnalité et du comportement
Schizophrénie atypique
Stéroïdes ou hormones
Tourte aux lentilles et aux pommes de terre
Vitamines
Voir aussi Folia d’août 2001

Vertaling van "aux anticoagulants " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Dermite irritante de contact due aux huiles et aux graisses

irritatief contacteczeem door oliën en vetten


Autres symptômes et signes relatifs aux sensations et aux perceptions générales

overige symptomen betreffende algemene gewaarwordingen en perceptie


Symptômes et signes relatifs aux sensations et aux perceptions générales, autres et non précisés

overige en niet-gespecificeerde symptomen betreffende algemene gewaarwordingen en perceptie


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


anticoagulant (a. et s.m) | qui retarde la coagulation du sang

anticoagulans | stof die de bloedstolling vertraagt of belet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette technique est dès lors proposée comme alternative aux anticoagulants oraux en prévention des accidents thrombo-emboliques dans la fibrillation auriculaire, p. ex. chez les patients chez qui un traitement anticoagulant est contre-indiqué.

Deze techniek wordt daarom voorgesteld als alternatief voor orale anticoagulantia in de preventie van trombo-embolische accidenten bij patiënten met voorkamerfibrillatie, bv. wanneer anticoagulantia gecontra-indiceerd zijn.


Un traitement associant des anticoagulants oraux (warfarine) et des antiagrégants plaquettaires (aspirine, clopidogrel et/ou dipyridamole), comparé aux anticoagulants oraux en monothérapie, expose à un risque significativement accru d’incidents hémorragiques.

Een combinatietherapie van orale anticoagulantia (warfarine) en plaatjesaggregantia-inhibitoren (aspirine, clopidogrel en/of dipyridamol), in vergelijking met een monotherapie met orale anticoagulantia, geeft een siginificant verhoogd risico van hemorragische voorvallen.


Une étude cas-témoins nous apprend que l’utilisation concomitante d’anticoagulants oraux et d’ISRS comporte, par rapport aux anticoagulants seuls, un risque significativement accru (OR à 1,7; IC à 95% de 1,1 à 2,5) d’hospitalisation pour cause d’hémorragie dont l’origine n’est pas gastro-intestinale; par exemple les hémorragies intracrâniennes, l’hématurie, l’hémoptysie, l’épistaxie.

Case-control onderzoek leert dat er een significant verhoogd risico (OR 1,7; 95% BI 1,1 – 2,5) is van hospitalisatie t.g.v. niet-gastro-intestinale bloeding bij personen die tegelijkertijd perorale anticoagulantia en SSRI’s gebruiken, t.o.v. personen die alleen anticoagulantia gebruiken. Voorbeelden van niet-gastro-intestinale bloedingen zijn intracraniële bloedingen, hematurie, hemoptysis, epistaxis,.


Les utilisateurs d’AINS et d’anticoagulants ont montré, par rapport aux anticoagulants oraux seuls, un accroisse ment du risque d’hémorragie ‘non-gastro-intestinale’ comparable (OR à 1,7; IC à 95% de 1,3 à 2,2) mais un risque bien plus élevé d’hémorragies gastro-intestinales (OR à 4,6; IC à 95% de 3,3 à 6,5) 31 .

Gebruikers van NSAID’s samen met anticoagulantia hadden eveneens t.o.v. orale anticogulantia alleen een vergelijkbaar gestegen risico van niet-gastro-intestinale bloedingen (OR 1,7; 95% BI 1,3 - 2,2) maar een veel hoger risico van gastro-intestinale bloedingen (OR 4,6; 95%BI 3,3 – 6,5) 31 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
α-Rix®, Agrippal®, Influvac® et Vaxigrip® doivent être administrés par voie intramusculaire (de préférence) ou sous-cutanée; l’administration par voie sous-cutanée peut être envisagée lorsque l’administration intramusculaire est relativement contre-indiquée, dans le cas d’un traitement aux anticoagulants par exemple.

α-Rix®, Agrippal®, Influvac S® en Vaxigrip® moeten intramusculair (bij voorkeur) of subcutaan worden toegediend; subcutane toediening kan overwogen worden bij een relatieve contra-indicatie voor intramusculaire toediening zoals bij behandeling met anticoagulantia.


- En l’absence d’hémorragie, l’interruption du traitement anticoagulant est la seule mesure à prendre chez la plupart des patients avec un INR > 5, et l’administration d’une faible dose de vitamine K (1 mg) par voie orale ne devrait être réservée qu’aux patients avec un risque élevé d’hémorragie [voir aussi Folia d’août 2001].

- In afwezigheid van bloeding is onderbreken van de anticoagulerende behandeling bij de meeste patiënten met een INR > 5 de enige te nemen maatregel, en toediening van een lage dosis vitamine K (1 mg oraal) zou moeten worden voorbehouden voor patiënten met hoog bloedingsrisico [zie ook Folia augustus 2001].


Il s’agit de substances qui agissent spécifiquement sur certains facteurs de la coagulation tels que la thrombine (facteur IIa) et le facteur X activé (facteur Xa), et qui pourraient, en théorie, offrir un certain nombre d’avantages par rapport aux anticoagulants conventionnels (facilité d’emploi, dosage fixe, pharmacocinétique mieux prévisible et risque moindre d’interactions).

Deze substanties werken specifiek in op bepaalde stollingsfactoren zoals trombine (factor IIa) en geactiveerde factor X (factor Xa), en zouden in theorie een aantal voordelen kunnen bieden ten opzichte van de conventionele anticoagulantia (gebruiksgemak, vaste dosis, beter voorspelbare farmacokinetiek en geringer risico van interacties).


L’administration prolongée d’une héparine de faible poids moléculaire en prévention secondaire ne se justifie qu’en présence d’une contre-indication aux anticoagulants oraux, ou selon une étude récente, chez des patients cancéreux.

Langdurige toediening van een heparine met laag moleculair gewicht bij de secundaire preventie is slechts gerechtvaardigd wanneer orale anticoagulantia gecontraindiceerd zijn, of, volgens een recente studie, bij patiënten met kanker.


La prescription d’anticoagulants oraux aux personnes âgées, surtout de plus de 75 ans, exige une attention particulière étant donné la diminution de la fonction rénale, l’existence fréquente d’une co-morbidité, le risque d’interactions et les problèmes d’observance d’un tel traitement.

Het voorschrijven van orale anticoagulantia aan bejaarden, vooral deze boven de 75 jaar, vergt bijzondere aandacht wegens de verminderde nierfunctie, het frequent bestaan van co-morbiditeit, het risico van interacties, en de problemen van therapietrouw.


En l’absence d’hémorragie, l’interruption du traitement anticoagulant est la seule mesure à prendre chez la plupart des patients avec un INR > 5, et l’administration d’une faible dose de vitamine K (1 mg) par voie orale ne devrait être réservée qu’aux patients avec un risque élevé d’hémorragie [voir aussi Folia d’ août 2001 ].

In afwezigheid van bloeding is onderbreken van de anticoagulerende behandeling bij de meeste patiënten met een INR > 5 de enige te nemen maatregel, en toediening van een lage dosis vitamine K (1 mg oraal) zou moeten worden voorbehouden voor patiënten met hoog bloedingsrisico [zie ook Folia augustus 2001 ].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux anticoagulants ->

Date index: 2024-05-10
w