Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux exigences qui devraient raisonnablement " (Frans → Nederlands) :

Il a décrété que, vu la nature du protocole en question, il ne pouvait être déduit des circonstances prises en considération par la Cour que le protocole ne satisfaisait pas aux exigences qui devraient raisonnablement être assorties au protocole.

Het stelde dat, gelet op de aard van het protocol in kwestie, uit de door het Hof in aanmerking genomen omstandigheden niet volgt dat het protocol niet aan de redelijkerwijs daaraan stellen eisen voldoet.


Seuls les logiciels répondant aux exigences convenues devraient recevoir le label officiel nécessaire pour être en conformité avec le système d’enregistrement national obligatoire des brûlures.

Enkel software die beantwoordt aan de overeengekomen vereisten zou een officieel label kunnen krijgen dat aangeeft dat het compatibel is met het verplichte nationaal brandwondenregistratiesysteem.


A cet égard, le législateur a pu raisonnablement estimer que, pour contrôler le remboursement des prestations liées aux scanners PET, compte tenu des dépenses qu’elles impliquent pour 1’INAMI, il fallait adapter une politique aux exigences de 1’intérêt général, quitte à contraindre certains détenteurs de scanners PET à modifier leur comportement compte tenu du fait qu’ils pourraient ne pas ob ...[+++]

In dat verband vermocht de wetgever redelijkerwijze te oordelen dat, teneinde de terugbetaling van de verstrekkingen door middel van de PETscanner te controleren rekening houdend met de daarmee gepaard gaande uitgaven voor het RIZIV, het beleid diende te worden aangepast aan de vereisten van algemeen belang, ook al worden sommige bezitters van PET-scanners ertoe gedwongen hun gedrag te wijzigen, rekening houdend met het feit dat zij de voortaan vereiste erkenning voor de uitbating van reeds aangekocht materiaal niet meer zouden kunnen verkrijgen.


En ce qui concerne la responsabilité de la fondation, la Cour dÊAmsterdam a estimé que dans le protocole utilisé pour lÊopération, lÊantibiotique Augmentin est nommément cité et quÊil nÊest pas désigné par le nom générique de sa substance active. Ce protocole ne contient aucun avertissement quant à lÊadministration de lÊAugmentin en cas dÊhypersensibilité à la Pénicilline, avertissement qui nÊaurait pas dû faire défaut, et que dans ces circonstances, le protocole ne satisfaisait pas aux exigences qui pourraient être raisonnablement imposées.

Met betrekking tot de aansprakelijkheid van de stichting oordeelde het Hof van Amsterdam dat in het bij de operatie gehanteerde protocol het antibioticum Augmentin bij de merknaam is genoemd en niet is aangeduid met de generieke naam van de werkzame stof, dat het protocol geen waarschuwing bevat voor toediening van Augmentin bij overgevoeligheid voor Penicilline, welke waarschuwing daarin niet had mogen ontbreken, en dat het protocol onder deze omstandigheden niet voldoet aan de eisen die daar redelijkerwijs mogen aan gesteld worden.


(8) Les systèmes d’information existants devraient être utilisés dans la mesure du possible et adaptés de manière à satisfaire aux exigences relatives aux informations sur la chaîne alimentaire établis par le règlement (CE) n° 854/2004.

(8) Bestaande informatiesystemen moeten zoveel mogelijk worden gebruikt en moeten worden aangepast aan de eisen betreffende de informatie over de voedselketen van Verordening (EG) nr. 854/2004.


Toutes les dispositions concernant les exigences relatives aux infrastructures, aux installations sanitaires (lavabos, toilettes, …) et à l’hygiène personnelle devraient être situées dans un cadre plus large.

Alle bepalingen betreffende de eisen i.v.m. infrastructuur, sanitaire installaties (lavabo’s, toiletten, …) en persoonlijke hygiëne zouden in een ruimer kader moeten worden geplaatst.


Les instituts devraient également faire l’objet d’un contrôle de conformité aux exigences de la réglementation à élaborer.

Ook de instituten dienen gecontroleerd te worden op conformiteit met de vereisten in de op te stellen regelgeving.


Le Comité scientifique estime que les produits importés doivent satisfaire aux mêmes exigences que les produits fabriqués en Belgique et que, par conséquent, les produits importés devraient être soumis à des analyses similaires et à des contrôles de qualité semblables à ceux effectués sur les produits fabriqués en Belgique.

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat de geïmporteerde producten aan dezelfde vereisten moeten voldoen als de in België gefabriceerde producten en dat bijgevolg op de geïmporteerde producten gelijkaardige analyses en kwaliteitscontroles zouden moeten gebeuren als bij de in België gefabriceerde producten.


Ces exigences devraient aussi s’appliquer aux gastéropodes marins vivants non filtreurs.

Die voorschriften moeten ook van toepassing zijn op levende mariene buikpotigen die geen filtrerende dieren zijn.


Toutefois, les exigences techniques applicables aux viandes séparées mécaniquement devraient varier en fonction de l’évaluation des risques que présente le produit obtenu par différents procédés.

De technische voorschriften voor separatorvlees moeten echter verschillen naar gelang van de risicobeoordeling van het product dat via de verschillende methoden verkregen wordt.


w