Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Schizophrénie atypique
Stéroïdes ou hormones
Tartelette aux fraises
Tourte aux lentilles et aux pommes de terre
Vitamines

Vertaling van "aux interrogations " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Dermite irritante de contact due aux huiles et aux graisses

irritatief contacteczeem door oliën en vetten


Autres symptômes et signes relatifs aux sensations et aux perceptions générales

overige symptomen betreffende algemene gewaarwordingen en perceptie


Symptômes et signes relatifs aux sensations et aux perceptions générales, autres et non précisés

overige en niet-gespecificeerde symptomen betreffende algemene gewaarwordingen en perceptie


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’autre part, les parents de patients spCJD interrogés auront tendance, en raison de la gravité de la maladie de leur proche, à surestimer l’incidence des interventions chirurgicales chez eux par rapport aux contrôles interrogés.

Anderzijds, zullen ondervraagde verwanten van spCJD patiënten, door de ernst van de ziekte, de neiging hebben om chirurgische interventies bij hun dierbare overledene te overschatten in vergelijking met ondervraagde controles.


Dans ce cas, seuls la personne de référence et éventuellement son ou sa partenaire seront interrogés. Nous demandons aux dentistes-­‐enquêteurs un sérieux effort pour interroger ces personnes.

Er wordt van de tandarts-­enquêteurs een degelijke inspanning gevergd om deze personen te bevragen.


Elle constate également que les intéressés doivent à chaque fois donner leur consentement explicite pour que leurs données puissent être recueillies via un examen buccal et une interrogation relative à leur santé buccale. Elle a pris connaissance du formulaire de consentement proposé par la Cellule interuniversitaire d’épidémiologie et souhaite que la Cellule interuniversitaire d’épidémiologie l’adapte afin qu’il s’agisse d’un véritable consentement éclairé (« informed consent ») par lequel les intéressés reçoivent des renseignements clairs et corrects relatifs à tous les aspects pertinents de l’examen pour ensuite donner un vrai consent ...[+++]

Interuniversitaire Cel Epidemiologie dit formulier aanpast zodat het werkelijk om een informed consent zou gaan waarbij de betrokkenen duidelijke en correcte informatie ontvangen over alle relevante aspecten van het onderzoek zodanig dat zij hun toestemming werkelijk kunnen baseren op volledige informatie, onder meer omtrent het feit dat de gegevens gekoppeld zullen worden aan de gegevens van de gezondheidsenquête van het WIV en aan de gegevens van het NIC / IMA.


Il appartient alors à l’utilisateur d’interroger sa « boîte aux lettres » (mailbox) pour suivre le processus et ensuite pour rapatrier les lots de réponses.

De gebruiker dient zijn « mailbox » te raadplegen om het verloop van verwerking op te volgen en de antwoorden te behandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La problématique d'une possible perte d’audition imputable aux diffuseurs de musique portables n’est pas un fait nouveau : lorsque les diffuseurs de musique portables sont apparus sur le marché voici quelques décennies, on s’est assez rapidement interrogé sur leur éventuel impact sur l'appareil auditif.

De problematiek van mogelijk gehoorverlies door draagbare muziekspelers is niet nieuw: toen enkele decennia geleden de draagbare muziekspelers op de markt verschenen, werden al vrij snel vragen gesteld over hun eventuele impact op het gehoorstelsel.


Les experts s’interrogent sur 1) la faisabilité de cet objectif et 2) l’opportunité d’attribuer cette responsabilité aux banques de matériel corporel humain.

De HGR stelt de vraag naar 1) de haalbaarheid van deze opzet en 2) de wenselijkheid om deze verantwoordelijkheid aan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal toe te wijzen.


Pour répondre à la question concernant le lien entre l’exposition aux UV lors de ces traitements des ongles et l’apparition d’un carcinome des cellules épithéliales et par conséquent une éventuelle incidence accrue de carcinome des cellules épithéliales chez ces patients, nous avons interrogé un certain nombre de dermatologues, travaillant dans des services universitaires de dermatologie et intéressés plus particulièrement par la chirurgie des ongles et/ou la dermato-oncologie.

Om dan op de vraag in te gaan of er een verband is tussen de blootstelling aan UV bij deze nagelbehandelingen en het voorkomen van squamous cel carcinoom en bijgevolg of er een verhoogde incidentie is van squamous cel carcinoom bij dit type patiënten, hebben we een bevraging gedaan bij een aantal dermatologen, werkzaam in universitaire diensten dermatologie en met specifieke interesse in nagelchirurgie en/of dermatooncologie.


Fertilité: démographie et épidémiologie de la fertilité en Belgique et nécessité de la procréation médicalement assistée (CSS 8632) Le Conseil Supérieur de la Santé a été interrogé par l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé sur les raisons (1) de la chute de la fertilité, (2) du recours plus important aux centres de procréation médicalement assistée (PMA) notamment par des étrangères et (3) de l’accroissement des demandes d’ovocytes.

Fertiliteit: demografie en epidemiologie van de vruchtbaarheid in België en de nood aan medisch begeleide voortplanting (HGR 8632) Het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) heeft de Hoge Gezondheidsraad verzocht na te gaan wat de redenen zijn van (1) de daling van de vruchtbaarheid, (2) het toenemend beroep op centra voor medisch begeleide voortplanting (MBV), in het bijzonder door vreemdelingen, en (3) de stijgende vraag naar eicellen.


Le malaise règne: on ne sait comment réagir, que dire, que faire… Alors, par ignorance, par peur, on évite le contact avec les personnes endeuillées, les abandonnant seules, à la douleur et aux interrogations.

If the death is the result of a suicide, the reactions are different. There is a malaise: people do not know how to react, what to say, what to do… As a result, they avoid contact with those mourning out of ignorance or fear, leaving them alone with their pain and their questions.


Dans le cadre de ses activités, le groupe-experts BSE (Bovine Spongiform Encephalopathy) de l’AFSCA (Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire) s’est interrogé sur la nécessité de prendre des mesures de prévention de la transmission de l’agent de l’ESB (Encéphalopathie Spongiforme Bovine) aux personnes potentiellement exposées dans le cadre de leurs activités professionnelles.

In het kader van haar activiteiten, heeft de expertengroep BSE (Bovine Spongiform Encephalopathy) van het FAVV (Federaal Agentschap voor Voedselveiligheid), de noodzaak onderzocht om maatregelen te nemen ter voorkoming van de overdracht van het BSE-agens (Boviene Spongiforme Encefalopathie) naar personen die eventueel kunnen worden blootgesteld in het kader van hun beroepsactiviteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux interrogations ->

Date index: 2022-02-22
w