Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant et pendant le traitement par amisulpride mylan tous " (Frans → Nederlands) :

Puisque les patients traités par antipsychotiques présentent souvent des facteurs de risque acquis de thromboemboliques veineux, il faut identifier avant et pendant le traitement par Amisulpride Mylan tous les facteurs de risque de thromboembolisme possibles et prendre les mesures préventives.

Vermits patiënten die worden behandeld met antipsychotica vaak verworven risicofactoren voor VTE vertonen, dienen alle mogelijke risicofactoren voor VTE te worden geïdentificeerd voor en tijdens de behandeling met Amisulpride Mylan en preventieve maatregelen te worden getroffen.


Comme les patients traités par antipsychotiques présentent souvent des facteurs de risque acquis pour la TEV, tous les facteurs de risque possibles pour la TEV doivent être identifiés avant et pendant le traitement par amisulpride et des mesures préventives doivent être prises.

Aangezien patiënten die worden behandeld met antipsychotica vaak verworven risicofactoren van VTE vertonen, moeten alle mogelijke risicofactoren van VTE worden opgespoord voor en tijdens behandeling met amisulpride en moeten preventieve maatregelen worden genomen.


Étant donné que les patients traités par antipsychotiques présentent souvent des facteurs de risque acquis pour la TEV, il convient d’identifier tous les facteurs de risque éventuels de TEV avant et pendant le traitement par Risperidon Mylan et d’adopter des mesures préventives.

Er zijn gevallen van veneuze trombo-embolie (VTE) gerapporteerd met antipsychotica. Aangezien patiënten die met antipsychotica worden behandeld, vaak verworven risicofactoren voor VTE vertonen, moeten alle mogelijke risicofactoren voor VTE worden opgespoord voor en tijdens behandeling met Risperidon Mylan en moeten preventieve maatregelen worden genomen.


Les personnes âgées sont également plus susceptibles d’avoir une tension artérielle basse et de se sentir somnolentes pendant un traitement par Amisulpride Mylan.

Oudere mensen krijgen ook makkelijker een lage bloeddruk en worden makkelijker slaperig tijdens behandeling met Amisulpride Mylan.


Amisulpride Mylan avec des aliments, boissons et de l’alcool Ne consommez pas d’alcool pendant le traitement.

Waarop moet u letten met eten, drinken en alcohol? Gebruik geen alcohol tijdens de behandeling.


Avant de commencer un traitement par Atorvastatine Mylan Pharma, le patient doit suivre un régime alimentaire hypocholestérolémiant standard ce régime sera ensuite continué pendant toute la durée du traitement par Atorvastatine Mylan Pharma.

De patiënt moet een standaard cholesterolverlagend dieet gebruiken alvorens behandeld te worden met Atorvastatine Mylan Pharma en moet dit dieet tijdens de behandeling met Atorvastatine Mylan Pharma verder volgen.


Etant donné que les patients traités par antipsychotiques présentent souvent des facteurs de risque acquis pour l’ATV, tous les facteurs de risques éventuels pour l’ATV doivent être identifiés avant et durant le traitement par Amisulpride EG et des mesures préventives doivent être prises.

Aangezien patiënten behandeld met antipsychotica vaak verworven risicofactoren voor VTE hebben, dienen alle mogelijke risicofactoren voor VTE geïdentificeerd te worden voor en tijdens de behandeling met Amisulpride EG en dienen preventiemaatregelen genomen te worden.


Contrôler les enzymes hépatiques avant d’instaurer le traitement, puis tous les mois pendant les 3 premiers mois de traitement, et ensuite tous les 3 mois [le RCP de Arava® recommande un contrôle plus fréquent].

De leverenzymen moeten vóór het starten van de behandeling gecontroleerd worden, en nadien maandelijks gedurende de eerste 3 maanden, nadien om de 3 maanden (in de SKP van Arava® wordt frequentere controle aanbevolen).


Conseil sur les tests appropriés Régime des tests de grossesse (avant le début du traitement, tous les mois pendant le traitement et après l’arrêt du traitement)

Advies over geschikte tests Frequentie (voor aanvang van, tijdens de behandeling maandelijks en na afronding van de behandeling)


Le Résumé des Caractéristiques du Produit (RCP) recommande d’effectuer un électrocardiogramme (ECG) avant et pendant le traitement (tous les 3 mois et lors de toute augmentation de la posologie).

In de SKP wordt aangeraden om een elektrocardiogram (EKG) uit te voeren vóór en tijdens de behandeling (om de 3 maanden en bij elke verhoging van de posologie).


w