Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant la première date de comptabilisation des forfaits pour » (Français → Néerlandais) :

Il en résulte que, si l’on utilise les forfaits par admission pour définir le début de séjour, le calcul de la durée de séjour pourrait être biaisé : les séjours aigus à forfait par admission avec une admission après 12 heures auraient comme début la date avant la première date de comptabilisation des forfaits pour journée d’entretien.

Daaruit vloeit voort dat wanneer de opnameforfaits worden gebruikt om het begin van het verblijf te bepalen, de berekening van de verblijfsduur een systematische fout zou kunnen veroorzaken: de acute verblijven met forfait per opname waarbij de patiënt na 12 uur wordt opgenomen, zouden daardoor aanvangen op de dag voor de eerste datum van de boeking van de forfaits voor de verpleegdag.


Ces forfaits sont habituellement comptabilisés « en bloc » avec une première date et une dernière date.

Deze forfaits worden doorgaans " in bulk" geboekt met een eerste datum en een laatste datum.


Par conséquent, on n’utilisera que les comptabilisations des forfaits pour journée d’entretien pour déterminer les dates de début et de fin de séjour.

Bijgevolg worden de boekingen van de forfaits voor verpleegdag enkel gebruikt om de aanvang en het einde van het verblijf te bepalen.


La date de début de séjour égale la toute première date des forfaits par journée d’entretien pour un même séjour dans les données EPS (il en est de même pour les données TCT).

De datum van aanvang van het verblijf is gelijk aan de allereerste datum van de forfaits per verpleegdag voor eenzelfde verblijf in de EPS-gegevens (dit geldt eveneens voor de TCT-gegevens).


Pour une notification d’exportation classique, l’exportateur doit fournir les informations décrites à l’annexe II du règlement 689/2008 à son Autorité Nationale Désignée* (DNA) (c’est-à-dire celle du pays dans lequel il est établi), et ce, au plus tard 30 jours avant la date prévue de la première ...[+++]

Voor een kennisgeving van gebruikelijke uitvoer moet de exporteur de informatie die wordt beschreven in de bijlage II van de verordening 689/2008 aan de Aangewezen Nationale Autoriteit* (ANA) doorgeven (t.t.z. de autoriteit van het land waar hij gevestigd is), en dit uiterlijk 30 dagen vóór de geplande datum van de eerste uitvoer en uiterlijk 15 dagen vóór de eerste uitvoer van elk volgend kalenderjaar.


la première date de la prestation des forfaits pour journée d’entretien :

de eerste prestatiedatum van de verpleegdagforfaits: de velden


Elle entre en vigueur le 1er jour du trimestre calendrier suivant la date de la réception de la demande, pour autant que celle-ci ait été envoyée auprès du Service des soins de santé au moins six semaines avant le premier jour du trimestre envisagé.

Zij wordt toegepast vanaf de eerste dag van het kalenderkwartaal volgend op de datum van ontvangst van het verzoek, voor zover het schrijven ten minste zes weken vóór de eerste dag van het bedoeld kwartaal bij de Dienst voor geneeskundige verzorging aankwam.


Le forfait par admission est toujours comptabilisé à la date d’admission du bénéficiaire (indépendamment de l’heure de l’entrée, avant ou après 12 heures).

Het bedrag per opname wordt steeds aangerekend op de dag van opname van de rechthebbende (ongeacht het uur van opname, voor of na 12 uur).


Dans le cas où les investissements faits ne peuvent pas être incorporés dans les forfaits de rééducation à la date prévue ci-dessus (notamment le premier jour du quatrième ou du septième mois après la date de réception par l’Inami d’un dossier complet qui répond aux conditions du point 7 de la présente note), un forfait de rattrapage sera accordé afin d’éviter que le retard dans le traitement du dossier soit désa ...[+++]

Indien de gedane investeringen niet op de bovenvermelde datum in de revalidatieforfaits kunnen worden opgenomen (meer bepaald de eerste dag van de vierde of de zevende maand na de datum waarop het Riziv een volledig dossier heeft ontvangen dat beantwoordt aan de voorwaarden van punt 7 van deze nota), zal een inhaalforfait worden toegekend om te vermijden dat de vertraging in de behandeling van het dossier nadelig zou zijn voor de inrichting in kwestie.


Quant à la date réelle d’admission des séjours classiques, elle est plus facilement identifiable dans les hôpitaux à soins aigus (à l’exclusion des centres pour grands brûlés, les services Sp d’hôpitaux mixtes (lits aigus et chroniques) ou G isolés), pour lesquels s’applique le forfait par admission, facturé à la date même de l’admission, indépendamment de l’heure de ...[+++]

De reële opnamedatum van de klassieke hospitalisaties kan gemakkelijker worden geïdentificeerd in acute ziekenhuizen (met uitsluiting van centra voor zware brandwonden, Sp-diensten, in gemengde ziekenhuizen (acute en chronische bedden) of geïsoleerde G-diensten); hiervoor wordt het opnameforfait gebruikt dat op de dag zelf van opname wordt gefactureerd, ongeacht of het tijdstip van opname vóór of na de middag ...[+++]


w