Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec la communauté pour le formulaire médical envoyé » (Français → Néerlandais) :

Une procédure spécifique a été définie avec la Communauté pour le formulaire médical envoyé électroniquement via eBirth.

Formulier - foutieve inhoud in de verstuurde medische gegevens


Depuis quelque temps, les médecins traitants reçoivent du personnel enseignant de la Communauté flamande, un formulaire à remplir en cas d'incapacité de travail, devant être envoyé au médecin du:

Sinds kort krijgen de behandelende geneesheren door het onderwijzend personeel ressorterend onder het Gemeenschapsonderwijs bij arbeidsongeschiktheid een formulier ter staving voorgelegd t.a.v. de geneesheer van:


Par le statut du formulairedical (envoyé ou en cours)

De status van het medisch formulier (verzonden of in bewerking).


En effet, en cas d’erreur dans le contenu d’un formulaire médical qui a été envoyé, le document ci-joint est à remplir et à renvoyer directement au service de la Communauté qui traite les informations statistiques médicales (les données de contact sont reprises dans le formulaire).

Met de gemeenschap werd er een specifieke procedure overeengekomen voor het socio-economische formulier dat op elektronische weg via eBirth wordt verstuurd. Indien er foutieve gegevens staan in een verstuurd medisch formulier dan moet het formulier in bijlage ingevuld en rechtstreeks verstuurd worden naar de dienst van de gemeenschap die de medische statistische gegevens verwerkt (de contactgegevens staan vermeld op het formulier).


Pour rappel, seuls les utilisateurs disposant d’un profil médical pourront encoder les données statistiques médicales et cocher la case « Accord médical pour envoi », nécessaire pour envoyer ces formulaires.

We herinneren eraan dat alleen gebruikers met een medisch profiel de medische statistische gegevens kunnen invoeren en het vak ‘Medisch akkoord voor verzending’ kunnen aanvinken dat nodig is om deze formulieren te verzenden.


D’une part, nous avons le formulaire de notification de naissance qui devra être transmis vers le service de l’Etat Civil de la commune où s’est déroulé la naissance dans un délai de 24 heures après l’accouchement et d’autre part le formulaire des données statistiques médicales qui devra être transmis dans un délai maximal de un mois vers la Communauté dont dépend votre hôpital ainsi que ve ...[+++]

Enerzijds is er het formulier kennisgeving van geboorte dat binnen een termijn van 24 uur na de bevalling zal moeten worden verzonden naar de Burgerlijke Stand van de gemeente waar het kind is geboren. Anderzijds is er het formulier met de medische statistische gegevens dat binnen een maximumtermijn van één maand moet worden verzonden naar de Gemeenschap waarvan uw ziekenhuis afhankelijk is, evenals naar het SPE of het CEPIP (het medische formulier is enkel beschikbaar eens de kennisgeving werd gevalideerd en opgestuurd naar de Burgerlijke Stand van de gemeente van geboorte).


Néanmoins, vous pourrez toujours modifier les données du formulaire statistique médical tant que celui-ci n’aura pas été finalisé, validé et envoyé.

Daarentegen kunt u de gegevens van het medisch statistisch formulier nog steeds wijzigen zolang dit formulier niet is voltooid, gevalideerd en verzonden.


Cliquez pour cela sur " Submit Form" (envoyer le formulaire), en haut à droite de la barre des tâches.

Klik daarvoor op " Submit Form" rechtsboven in de werkbalk.


Le médecin-directeur d'un hôpital transmet au Conseil national un questionnaire envoyé à des institutions hospitalières, dans le cadre d'une enquête menée pour le compte de la Communauté européenne sur la situation, dans les pays de l'Union européenne, des personnes porteuses du virus HIV. Le questionnaire demande, notamment, si l'institution est favorable à la généralisation du test HIV lors de l'hospitalisation d'un patient et chez les membres du personnel.

Een geneesheer-directeur van een ziekenhuis verzoekt de Nationale Raad om advies aangaande een vragenlijst die naar de ziekenhuizen gezonden wordt in het kader van een enquête die uitgevoerd wordt in opdracht van de Europese Gemeenschap en betrekking heeft op de situatie van de HIV-patiënten in de landen van de Europese Unie.


Un Conseil provincial interroge le Conseil national au sujet d'un formulaire de certificat médical devant être joint à la demande d'autorisation d'occupation ou à la demande de permis de travail au nom de travailleurs non ressortissants d'un Etat membre de la Communauté européenne.

De Nationale Raad wordt door een provinciale raad om advies verzocht m.b.t. een geneeskundig getuigschrift dat aan het Ministerie van Tewerkstelling moet worden bezorgd en gevoegd bij de aanvraag om arbeidsvergunning of arbeidskaart op naam van werknemers die geen onderdaan zijn van een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap.


w