Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de la respiration
Asphyxie
Boisson alcoolisée
Compression de la trachée
Obstruction de la respiration
Par corps étranger dans l'œsophage
Par des aliments dans l'œsophage
Suffocation
Y compris os ou graine contenus dans les aliments
étouffement

Vertaling van "boissons et d’aliments " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
brûlure due au contact avec des boissons chaudes, des aliments liquides, des graisses et des huiles de cuisine

verbranding als gevolg van contact met hete drank, vloeibaar voedsel, vetten en kookolie


Contact avec des boissons, aliments, graisses comestibles et huiles de cuisson brûlants

contact met hete dranken, voedsel, vetten en spijsolie




évaluation du comportement d'alimentation et de consommation de boissons

evalueren van eet- en drinkgedrag




conteneur d'assistance pour service daliments/boissons

aangepaste houder voor serveren van voedsel en/of drank




arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par des aliments dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | dû(e) à des aliments [y compris os ou graine contenus dans les aliments] | aspiration et inhalation d'aliments (dans les voies respiratoires) SAI obstruction du pharynx par des aliments (bol alimentaire)

asfyxiedoor voedsel [inclusief bot of pit] | verslikkingdoor voedsel [inclusief bot of pit] | verstikkingdoor voedsel [inclusief bot of pit] | aspiratie en inhalatie van voedsel [elk] (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor voedsel in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor voedsel in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor voedsel in oesofagus | obstructie van farynx door voedsel (bolus)


arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par corps étranger dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | par tout objet, sauf aliments ou vomissements, pénétrant par le nez ou la bouche | aspiration ou inhalation d'un corps étranger, sauf aliments ou vomissements (dans les voies respiratoires) SAI corps étranger dans le nez obstruction du pharynx par un corps étranger

asfyxiedoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verslikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verstikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | aspiratie en inhalatie van corpus alienum, behalve voedsel of braaksel (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor corpus alienum in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | corpus alienum in neus | obstructie van farynx door corpus alienum


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
compensez les pertes considérables en liquide et minéraux par l’utilisation de boissons et d’aliments riches en sodium (bouillon, eaux fortement minéralisées,.), d’aliments riches en potassium (jus de tomate, bananes, chocolat noir, poudre de cacao, .) ;

Vul het verlies van vocht en mineralen aan door het gebruik van zoutrijke dranken en voedingsmiddelen (bouillon, zoutrijke waters,.), kaliumrijke voedingsmiddelen (tomatensap, banaan, pure chocolade, cacaopoeder,.).


Kalydeco avec des aliments et boissons Evitez les aliments contenant du pamplemousse ou des oranges amères pendant le traitement par Kalydeco, car ils peuvent augmenter la quantité de Kalydeco dans votre organisme.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Vermijd tijdens behandeling met Kalydeco voedsel dat grapefruit of pomerans (zure sinaasappel) bevat, omdat zij de hoeveelheid Kalydeco in uw systeem kunnen verhogen.


En règle générale, la prise de boissons ou d’aliments n’a pas d’influence sur les effets de Ventavis.

Eten en drinken hebben naar verwachting geen invloed op Ventavis.


Diacomit avec des aliments et boissons NE DONNEZ PAS Diacomit avec du lait ou des produits laitiers (yaourts, fromages blancs, etc.), une boisson gazeuse, du jus de fruit ou des aliments et boissons contenant de la caféine ou de la théophylline (par exemple cola, chocolat, café, thé et boissons énergétiques).

Dit geldt ook voor geneesmiddelen die zonder voorschrift te krijgen zijn, voedingssupplementen en plantaardige geneesmiddelen Waarop moet uw kind letten met eten en drinken? Diacomit NIET gebruiken met melk of zuivelproducten (yoghurt, kwark, enz.), vruchtensap, dranken met prik of voedsel en dranken die cafeïne of theofylline bevatten (bijv. cola, chocolade, koffie, thee en energiedrankjes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d’aliments riches en sodium (bouillon, eaux fortement minéralisées,.), d’aliments riches en potassium (jus de tomate, bananes, chocolat noir, poudre de cacao, .), liquides pour réhydratation orale, boissons isotoniques ;

voedingsmiddelen (bouillon, zoutrijke waters,.), K-rijke voedingsmiddelen (tomatensap, banaan, pure chocolade, cacaopoeder,.), orale rehydratievloeistoffen, isotone dranken;


limitez les aliments qui stimulent la motricité intestinale : repas copieux et riches en graisses, café, bière, boissons contenant du gaz carbonique, aliments favorisant la formation de gaz, ainsi que le sorbitol, un édulcorant que l’on retrouve dans certains produits sans sucre ou light

Beperk voedingsmiddelen die de darmbeweging stimuleren: copieuze en vetrijke maaltijden, koffie, bier, koolzuurhoudende dranken, gasvormende voedingsmiddelen en de zoetstof sorbitol, terug te vinden in suikervrije of lightproducten.


Adaptez votre alimentation afin de limiter la douleur, modérez notamment la température des plats, les herbes aromatiques piquantes, le sel, le sucre, l’acidité et les boissons gazeuses, et éliminez tous les aliments qui provoquent chez vous des douleurs spécifiques.

Let op uw voeding qua temperatuur, scherpe kruiden, erg zoute, zoete, zure en scherpe producten en koolzuurhoudende dranken, en ga na waar u de minste pijn bij hebt.


Si vous êtes trop fatigué(e), prenez des repas riches en énergie, mous (pudding) ou liquides (boissons), par exemple des aliments de substitution ou de complément (souvent appelés « aliments pour astronautes » dans le langage populaire).

Neem bij te grote vermoeidheid energierijke maaltijden met zachte (pudding) of vloeibare (drankjes) consistentie, bijvoorbeeld bij- of vervangvoeding (in de volksmond vaak ‘astronautenvoeding’ genoemd).


** indice qui classe les aliments et les boissons suivant leur effet sur le niveau de glucose dans le sang (= glycémie).

** De glycemische index (GI) is een maat die voedingsmiddelen en dranken rangschikt volgens het effect dat ze hebben op de bloedsuikerwaarden (= glycemie).


Limitez la consommation d'aliments riches en calories tels que les snacks riches en graisses et les en-cas et boissons fortement sucrés.

Beperk het gebruik van calorierijke voeding zoals vetrijke snacks en suikerrijke tussendoortjes en dranken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boissons et d’aliments ->

Date index: 2024-02-02
w