Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de la respiration
Asphyxie
Boisson alcoolisée
Compression de la trachée
Obstruction de la respiration
Par corps étranger dans l'œsophage
Par des aliments dans l'œsophage
Suffocation
Y compris os ou graine contenus dans les aliments
étouffement

Traduction de «boissons ou aliments » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Contact avec des boissons, aliments, graisses comestibles et huiles de cuisson brûlants

contact met hete dranken, voedsel, vetten en spijsolie


évaluation du comportement d'alimentation et de consommation de boissons

evalueren van eet- en drinkgedrag


brûlure due au contact avec des boissons chaudes, des aliments liquides, des graisses et des huiles de cuisine

verbranding als gevolg van contact met hete drank, vloeibaar voedsel, vetten en kookolie




conteneur d'assistance pour service daliments/boissons

aangepaste houder voor serveren van voedsel en/of drank




arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par des aliments dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | dû(e) à des aliments [y compris os ou graine contenus dans les aliments] | aspiration et inhalation d'aliments (dans les voies respiratoires) SAI obstruction du pharynx par des aliments (bol alimentaire)

asfyxiedoor voedsel [inclusief bot of pit] | verslikkingdoor voedsel [inclusief bot of pit] | verstikkingdoor voedsel [inclusief bot of pit] | aspiratie en inhalatie van voedsel [elk] (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor voedsel in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor voedsel in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor voedsel in oesofagus | obstructie van farynx door voedsel (bolus)


arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par corps étranger dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | par tout objet, sauf aliments ou vomissements, pénétrant par le nez ou la bouche | aspiration ou inhalation d'un corps étranger, sauf aliments ou vomissements (dans les voies respiratoires) SAI corps étranger dans le nez obstruction du pharynx par un corps étranger

asfyxiedoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verslikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verstikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | aspiratie en inhalatie van corpus alienum, behalve voedsel of braaksel (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor corpus alienum in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | corpus alienum in neus | obstructie van farynx door corpus alienum


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Xagrid avec des aliments et boissons Les aliments et les boissons n’ont pas d’effet sur la façon dont Xagrid agit.

Waarop moet u letten met eten en drinken Eten en drinken zijn niet van invloed op de werking van Xagrid.


En raison de sa large consommation, non seulement sous forme de boissons ou aliments courants, mais aussi sous forme de boissons énergisantes ou de shots (80 mg par portion), de médicaments ou de divers compléments nutritionnels (voir ci-avant), elle a néanmoins attiré l’attention des scientifiques sur l’induction possible d’effets indésirables sur la santé humaine lorsqu’elle est consommée en quantité exagérée ou par des groupes de population particuliers.

Omwille van het zeer wijde verbruik van cafeïne, niet enkel via veel voorkomende dranken of voedingswaren, maar ook via energiedranken en energy-shots (80 mg per portie), geneesmiddelen en verscheidene voedingssupplementen (zie hierboven), heeft de wetenschap echter de aandacht gevestigd op de potentiële ongewenste effecten ervan op de menselijke gezondheid bij bovenmatig verbruik of bij bijzondere bevolkingsgroepen.


Diacomit avec des aliments et boissons NE DONNEZ PAS Diacomit avec du lait ou des produits laitiers (yaourts, fromages blancs, etc.), une boisson gazeuse, du jus de fruit ou des aliments et boissons contenant de la caféine ou de la théophylline (par exemple cola, chocolat, café, thé et boissons énergétiques).

Dit geldt ook voor geneesmiddelen die zonder voorschrift te krijgen zijn, voedingssupplementen en plantaardige geneesmiddelen Waarop moet uw kind letten met eten en drinken? Diacomit NIET gebruiken met melk of zuivelproducten (yoghurt, kwark, enz.), vruchtensap, dranken met prik of voedsel en dranken die cafeïne of theofylline bevatten (bijv. cola, chocolade, koffie, thee en energiedrankjes).


Type de produits 4: Désinfectants pour les surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux Produits utilisés pour désinfecter le matériel, les conteneurs, les ustensiles de consommation, les surfaces ou conduits utilisés pour la production, le transport, le stockage ou la consommation de denrées alimentaires, d'aliments pour animaux ou de boissons (y compris l'eau de boisson) destinés aux hommes et au ...[+++]

Productsoort 4 Ontsmettingsmiddelen voor gebruik in de sector voeding en diervoeders Producten voor desinfectie van uitrusting, houders, eet- en drinkgerei, oppervlakken of pijpleidingen bij de productie, het vervoer, de opslag of de consumptie van voedingsmiddelen, voeder of dranken (met inbegrip van drinkwater) voor mens en dier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est des aliments et boissons à éviter, lisez la rubrique « Diacomit avec des aliments et boissons » plus haut.

Diacomit mag NIET op een lege maag worden ingenomen. Voor voedsel en dranken die vermeden moeten worden, zie bovenstaande rubriek “Waarop moet uw kind letten met eten en drinken?”.


Inovelon avec des aliments et boissons Voir la rubrique 3 – « Comment utiliser Inovelon » pour des recommandations sur la prise d’Inovelon avec des aliments et boissons.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Zie rubriek 3 – ‘Hoe neemt u dit middel in?’ voor advies over waarop u moet letten met eten en drinken bij gebruik van Inovelon.


Aliments et boissons Les interactions avec la nourriture ou les boissons sont peu probables.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Het is onwaarschijnlijk dat zich interacties met voedsel en drank voordoen.


A côté des aliments contenant naturellement de la caféine et des traditionnels « colas », la population peut être amenée à consommer des boissons ou des compléments alimentaires contenant cette substance, tels les boissons énergisantes et les formes shots.

Naast voedingsmiddelen waarin cafeïne van nature aanwezig is en de traditionele “cola’s" kan de bevolking ook dranken en voedingssupplementen verbruiken die deze stof bevatten, zoals energiedranken en energy-shots.


Le stiripentol ne doit pas être administré avec du lait ou des produits laitiers (yaourts, fromages blancs, etc.), une boisson gazeuse, du jus de fruit ou des aliments et boissons contenant de la caféine ou de la théophylline.

Stiripentol mag niet worden ingenomen met melk of zuivelproducten (yoghurt, kwark, enz.), koolzuurhoudende dranken, vruchtensap of voedingsmiddelen en dranken die cafeïne of theofylline bevatten.


Tasigna avec des aliments et boissons Ne prenez pas Tasigna avec des aliments.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Neem Tasigna niet in met voedsel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boissons ou aliments ->

Date index: 2023-04-26
w