Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capable d’assurer vous-même » (Français → Néerlandais) :

Lorsque vous serez capable d’assurer vous-même votre traitement et si aucun effet indésirable n’est apparu pendant le traitement, le médecin pourra vous autoriser à poursuivre le traitement à domicile.

Van zodra u in staat bent zelf de behandeling uit te voeren en er geen enkele bijwerking is opgetreden, kan uw arts u de goedkeuring geven de behandeling thuis verder voort te zetten.


Cependant, vous et votre médecin pouvez décider si vous êtes capable de vous injecter ORENCIA vous-même.

Uw arts en u kunnen echter ook afspreken dat u uzelf mag injecteren met ORENCIA.


Toutefois, vous et votre médecin pouvez décider que vous êtes capable de vous injecter vous-même Simponi.

U en uw arts kunnen echter ook besluiten dat u Simponi zelf kunt gaan injecteren.


Même si sa vision est floue au-delà de 30-50 cm et plutôt en nuances de gris, il est capable de fixer un regard, et même de vous reconnaître !

Hoewel zijn zicht wat wazig wordt op een afstand van meer dan 30-50 cm en hij alles eerder in grijstinten ziet, kan hij zijn blik al focussen en jou zelfs herkennen!


Si vous apportez vous-même les chatons à un refuge, vous devez vous assurer que ce refuge est actif sur le territoire où vous avez trouvé les animaux.

Als u de kittens zelf naar een asiel brengt, moet u nagaan of dat asiel actief is op het grondgebied waar u de dieren heeft aangetroffen.


[ « un autre destinataire fiscal sans personnalité juridique » est la personne physique, autre que vous-même, à laquelle vous êtes lié par convention écrite et avec laquelle vous exercez dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé votre activité professionnelle médicale ou paramédicale (ou une partie de celle-ci) et que vous renseignerez comme celle qui perçoit le paiement visé (p.ex. maître de stage ou un autre dispensateur de soins au sein d’une institution, service ou groupement sans personnalité juridique).

[“een andere fiscale bestemmeling zonder rechtspersoonlijkheid” is een natuurlijk persoon andere dan uzelf met wie u in het kader van een schriftelijke overeenkomst uw (para)medische activiteit uitoefent en die door u als inner van de bedoelde vergoeding wordt aangeduid (bv. stagemeester of een andere zorgverlener binnen een instelling, verzorgingsdienst of groepering zonder rechtspersoonlijkheid).


Si vous souffrez d’une cirrhose hépatique décompensée (même en cas de fonction rénale normale) c.-à-d. le foie n’est plus capable de pouvoir répondre à ses fonctions et les symptômes et les complications augmentent.

Als u lijdt aan gedecompenseerde levercirrose (zelfs bij normale nierfunctie), d.w.z. dat de lever onvoldoende capaciteit heeft om zijn taken te vervullen en de klachten en complicaties toenemen.


[« votre société » est la société professionnelle (même d’une seule personne) dotée de la personnalité juridique au sein de laquelle vous exercez dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé, votre activité professionnelle médicale ou paramédicale (ou une partie de celle-ci) ;

[“uw vennootschap” is de professionele vennootschap (zelfs een eenpersoonsvennootschap) met rechtspersoonlijkheid waarbinnen u uw in de ziekteverzekering kaderende, (para)medische activiteit of een deel ervan uitoefent ;


Cependant, pour pouvoir être autorisé à facturer des forfaits du 1 er juillet au 31 décembre 2002, vous devez répondre aux conditions fixées par l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi, modifié par l'arrêté ministériel du 3 mars 1999.

Cependant, pour pouvoir être autorisé à facturer des forfaits du 1 er juillet au 31 décembre 2002, vous devez répondre aux conditions fixées par l’arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l’article 34, 12°, de la même loi, modifié par l’arrêté ministériel du 3 mars 1999.


Trouvez-vous normal que les hôpitaux puissent réclamer dans tous les cas un acompte au moment de l'admission, même lorsque la solvabilité du patient est garantie par une assurance hospitalisation ?

Vindt u het verantwoord dat ziekenhuizen te allen tijde een voorschot bij opname kunnen vragen zelfs al is de solvabiliteit van de patiënt gedekt door een hospitalisatieverzekering?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capable d’assurer vous-même ->

Date index: 2021-07-03
w