Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car le traitement par pantoprazole peut soulager " (Frans → Nederlands) :

En présence de tout symptôme alarmant (par exemple perte de poids significative non volontaire, vomissements récidivants, dysphagie, hématémèse, anémie ou mélaena) et en cas de suspicion ou de présence d’un ulcère gastrique, une tumeur maligne doit être exclue car le traitement par pantoprazole peut soulager les symptômes et retarder le diagnostic.

In geval van een alarmerend symptoom (bijv. significant ongewild gewichtsverlies, herhaaldelijk braken, dysfagie, haematemesis, anemie of melaena) en wanneer een maagzweer wordt vermoed of aanwezig is, moet de kwaadaardigheid ervan worden uitgesloten, aangezien de behandeling met pantoprazol de symptomen kan verlichten en de diagnose kan vertragen.


En présence de symptômes d’alerte En présence de tout symptôme d’alerte (p. ex. perte de poids significative non intentionnelle, vomissements récurrents, dysphagie, hématémèse, anémie ou méléna) et en cas de suspicion ou de présence d’un ulcère gastrique, exclure une malignité car le traitement par pantoprazole peut soulager les symptômes et retarder le diagnostic.

In aanwezigheid van alarmsymptomen In aanwezigheid van om het even welk alarmsymptoom (bijv. significant onbedoeld gewichtsverlies, herhaaldelijk braken, dysfagie, haematemesis, anemie of melaena) en als een maagulcus wordt vermoed of aanwezig is, moet een maligniteit uitgesloten worden, aangezien de behandeling met pantoprazol de symptomen hiervan kan verlichten en de diagnose kan vertragen.


En présence de symptômes d’alarme En présence d’un quelconque symptôme d’alarme (p. ex. importante perte de poids non intentionnelle, vomissements répétés, dysphagie, hématémèse, anémie ou melæna) en cas de suspicion ou de certitude d’ulcère gastrique, il convient d’exclure une affection maligne, étant donné que le traitement par pantoprazole peut soulager les symptômes et retarder le diagnostic.

In geval van alarmsymptomen In geval van een alarmsymptoom (bijv. significant onopzettelijk gewichtsverlies, herhaald braken, dysfagie, hematemese, anemie of melena) en als er een maagulcus is of wordt vermoed, moet maligniteit worden uitgesloten omdat een behandeling met pantoprazol de symptomen kan verlichten, waardoor de diagnose pas later wordt gesteld.


En cas de symptômes alarmants En présence de tout symptôme alarmant (par exemple perte de poids involontaire importante, vomissements récurrents, dysphagie, hématémèse, anémie ou meléna) et lorsqu’un ulcère gastrique est suspecté ou présent, une affection maligne doit être écartée, car le traitement par pantoprazole peut atténuer les symptômes et retarder le diagnostic.

Bij aanwezigheid van alarmsymptomen Bij aanwezigheid van elk alarmsymptoom (bv. significant onbedoeld gewichtsverlies, herhaaldelijk braken, dysfagie, hematemesis, bloedarmoede of melaena) en wanneer verdenking bestaat van een maagulcus of een maagulcus aanwezig is, moet maligniteit worden uitgesloten, daar behandeling met pantoprazol de symptomen hiervan kan maskeren en de diagnose kan vertragen.


En cas de symptômes alarmants En présence de tout symptôme alarmant (par exemple perte de poids involontaire importante, vomissements récurrents, dysphagie, hématémèse, anémie ou méléna) et, lorsqu’un ulcère gastrique est suspecté ou présent, une affection maligne doit être écartée car la prise de pantoprazole peut atténuer les symptômes et par conséquent en retarder le diagnostic.

Bij aanwezigheid van alarmsymptomen Bij aanwezigheid van elk alarmsymptoom (b.v. significant onbedoeld gewichtsverlies, herhaaldelijk braken, dysfagie, hematemesis, bloedarmoede of melaena) en wanneer een maagulcus wordt verdacht of aanwezig is, moet maligniteit worden uitgesloten, daar behandeling met pantoprazol de symptomen hiervan kan maskeren en de diagnose kan vertragen.


Lorsque les symptômes ont été soulagés par le traitement, leur récidive peut être contrôlée en recourant à un traitement à la demande par 20 mg de pantoprazole une fois par jour, si nécessaire.

Eens een verlichting van de symptomen is bereikt, kunnen terugkerende symptomen gecontroleerd worden door het gebruik van een “on demand” regime van 20 mg pantoprazol éénmaal per dag, indien nodig.


souffrez d’une maladie du cœur, du foie ou des reins car un traitement par testostérone peut causer une rétention d’eau dans le corps et entraîner ainsi une hyperhydratation au niveau du cœur. souffrez de gonflement au niveau des mains et des pieds souffrez de surpoids ou d’une maladie pulmonaire chronique, car un traitement par testostérone peut aggraver l’apnée du sommeil (arrêt respiratoire temporaire au cours du sommeil) avez u ...[+++]

een hart-, lever- of nierziekte hebt, door een behandeling met testosteron kunt u vocht vasthouden wat kan leiden tot te veel vocht in uw hart gezwollen handen en voeten hebt overgewicht hebt of aan een chronische longziekte lijdt, omdat door de behandeling met testosteron slaapapneu (tijdelijk stoppen van de ademhaling tijdens de slaap) kan verergeren een hoge bloeddruk hebt, omdat dit tijdens de behandeling erger kan worden diabetes hebt en insuline gebruikt om uw bloedsuikerwaarden te reguleren, omdat een behandeling met testosteron invloed kan hebben ...[+++]


La prise en charge des toxicités cutanées peut comprendre des traitements par voie topique permettant de soulager les symptômes, une interruption temporaire du traitement et/ou une modification de la dose de Nexavar, ou dans les cas sévères ou persistants, un arrêt définitif du traitement (Cf. rubrique 4.8).

Tot behandeling van dermatologische toxiciteit kan behoren plaatselijke behandeling ter verlichting van de symptomen, tijdelijk onderbreken van de therapie en/of het aanpassen van de Nexavar dosis, of bij ernstige of aanhoudende gevallen permanent stopzetten van de behandeling met Nexavar (zie rubriek 4.8).


Il n’est pas recommandé de prendre d’autres traitements sans en parler à votre médecin car il peut il y avoir des interactions entre Savene et d’autres traitements :

Het wordt afgeraden om andere geneesmiddelen te gebruiken zonder dat aan uw arts te vertellen, omdat er wisselwerkingen kunnen optreden tussen Savene en andere geneesmiddelen:


Avant traitement, il y a lieu de se renseigner sur les possibilités de conservation des ovules ou du sperme car le traitement par Yondelis peut provoquer une stérilité irréversible.

Voorafgaand aan de behandeling moet advies over het bewaren van eicellen of sperma worden gevraagd, vanwege de mogelijkheid van irreversibele infertiliteit als gevolg van therapie met Yondelis.


w