Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela s’avère possible aura lieu " (Frans → Nederlands) :

Ce transfert implique par la suite un scanning des documents papier de ces dossiers, et ce par opportunité (un document entre, le dossier est scanné ; si cela s’avère possible aura lieu parallèlement un scanning systématique des dossiers en fonction du temps restant disponible après le scanning par opportunité.

Die overdracht omvat vervolgens het scannen van de papieren bescheiden uit die dossiers en dat om opportuniteitsredenen (een document komt binnen, het dossier wordt gescand); indien mogelijk zal parallel ook een stelselmatige scanning van de dossiers gebeuren, afhankelijk van de resterende tijd die beschikbaar is na de scanning om opportuniteitsredenen.


Si cela s’avère possible, il est préférable d’attendre que la maladie ait atteint un stade plus stable ou plus calme mais vous pouvez, si nécessaire (après concertation avec le spécialiste en charge du patient et après évaluation individuelle), procéder à la vaccination durant une période d’activité modérée ou grave de la maladie.

Als het mogelijk is, kan men beter afwachten tot de ziekte in een stabieler of rustiger stadium is, maar indien nodig kunt u (na overleg met de behandelende specialist en na individuele afweging) wel vaccineren tijdens matige of ernstige ziekteactiviteit.


Interprétation : Lors de l’exécution de l’analyse des dangers, il faut, où cela s’avère possible, tenir compte de:

Interpretatie : Bij het uitvoeren van de gevarenanalyse dient waar mogelijk rekening te worden gehouden met :


Chaque fois que cela s’est avéré possible, un lien renvoie au document en ligne ;

Waar mogelijk, verwijst een link naar het online document;


Il est proposé d’analyser l’arsenic sous sa forme métallique et organique si cela s’avère techniquement possible.

Er wordt voorgesteld het arsenicum in metaalvorm en in organische vorm te analyseren indien dit technisch mogelijk is.


50. Pour le secteur de la distribution, la période de déclaration va du 2/7 au 31/8 et la facturation aura lieu en septembre (paiement possible jusque fin octobre).

50. Voor de distributiesector ligt de aangiftetermijn tussen 2/7 en 31/8; de facturatie gebeurt in september (betaling mogelijk tot eind oktober).


o utiliser autant que possible des emballages « uni-dose » prédosés (ce qui évite une contamination croisée, limite le nettoyage et la désinfection et garantit une qualité de produit constante) ; o si cela ne s’avère pas possible ou souhaitable : placer la quantité nécessaire dans un

kruisbesmetting, bespaart reiniging en ontsmetting en garandeert constante productkwaliteit). o Indien niet mogelijk/wenselijk: breng de benodigde hoeveelheid in een dappenglaasje of


Il est aussi possible d’ajouter d’autres nutriments, cela n’aura aucun impact sur l’onglet “Ingrédients”.

Het is ook mogelijk om andere nutriënten toe te voegen, ook dit heeft geen impact op de tab “Ingrediënten”.


Si la transformation dans ce délai n'est pas possible ou n'aura pas lieu, ou encore, si l'on décide déjà lors de la production de congeler la viande, le processus de congélation doit débuter au plus tard 12 heures après la production de la viande séparée mécaniquement (qui était déjà mis en réfrigération) et la température de – 18°C doit être atteinte en 6 heures au maximum. On dispose donc d'un délai total de 18 heures au total pour la congélation.

Indien verwerking binnen die tijd niet mogelijk is of zal zijn of indien onmiddellijk bij productie wordt beslist om het separatorvlees in te vriezen, dan moet het vriesproces ten laatste 12 uur na de productie van het separatorvlees worden opgestart en het moet ten laatste 6 uur later zijn afgerond met het bereiken van –18 °C. Voor diepvriezen beschikt men dus in totaal over maximaal 18 uur na productie.


R: OUI. Depuis la nouvelle réglementation sur la déclaration d'abattage (projet dit Beltrace), les abattages privés qui ont lieu dans un abattoir ne doivent plus être déclarés 2 jours à l'avance à l'administration communale, mais immédiatement à l'arrivée à l'abattoir, si bien que cela devient donc aussi possible pour un animal abattu par nécessité.

A: JA. Sedert de nieuwe regelgeving op de slachtingsaangifte (zgn. project Beltrace) dienen particuliere slachtingen die in een slachthuis gebeuren niet meer 2 dagen op voorhand aangegeven bij het gemeentebestuur, maar onmiddellijk bij aankomst in het slachthuis, zodat dit dus ook mogelijk wordt voor een dier in noodslachting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s’avère possible aura lieu ->

Date index: 2021-09-19
w