Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces aspects subissent aussi » (Français → Néerlandais) :

En Europe, la principale préoccupation a trait à la mortalité et à la morbidité dues à la chaleur, en raison de l'augmentation des températures annuelles et des pics de chaleur, bien que ces aspects subissent aussi l'influence de changements socioéconomiques liés à la croissance démographique, à la répartition des classes d'âge (c'est-à-dire au vieillissement de la population européenne) et à d'autres facteurs tels que les mouvements migratoires.

De hoofdbekommernis in Europa heeft te maken met hittegerelateerde mortaliteit en morbiditeit door stijgingen van de jaartemperatuur en extreme hitte, hoewel deze ook beïnvloed worden door sociaaleconomische veranderingen ten gevolge van bevolkingsgroei, leeftijdsverdeling (de vergrijzing van Europa) en andere factoren zoals migratie.


Le revers de la médaille est que les patients subissent aussi les effets secondaires des négociations tarifaires.

De keerzijde is dat de patiënten ook de negatieve neveneffecten van de tariefonderhandelingen ondergaan.


Le triage revêt donc une importance capitale. Cet aspect sera aussi évoqué ultérieurement (cf.

Sorteren is dus zeer belangrijk; dit aspect wordt eveneens verder behandeld (cf.


Ces niveaux ne devraient pas être dépassés pour les procédures courantes si des pratiques bonnes et normales en matière de diagnostic et de performance technique sont appliquées; dépistage médical : une procédure de diagnostic précoce pratiquée au moyen d’installations radiologiques sur des groupes de population à risque; détriment individuel : les effets nocifs cliniquement observables sur les individus ou leurs descendants et dont l’apparition est soit immédiate, soit tardive, auquel cas l’apparition est plus probable que certaine; procédure radiologique médicale : toute procédure concernant des expositions à des fins médicales; procédures médico-légales : procédures accomplies, sans indication médicale, à des fins judiciaires ou pour ...[+++]

Deze niveaus zouden voor standaardprocedures niet mogen worden overschreden wanneer ten aanzien van diagnostische en technische prestaties goede en normale praktijken in acht worden genomen; bevolkingsonderzoek : een procedure waarbij radiologische installaties worden gebruikt voor de vroegtijdige diagnose bij risicogroepen van de bevolking; individuele schade : klinisch waarneembare schadelijke gevolgen die tot uiting komen bij personen of hun nakomelingen en die onmiddellijk of vertraagd optreden; in het laatste geval betekent dit meer een waarschijnlijkheid dan een zekerheid dat zij optreden; medisch-radiologische procedure : om h ...[+++]


Une conclusion importante est aussi que pour arriver à un résultat positif il faut peut-être aborder en même temps aussi bien les aspects cliniques et organisationnels que les aspects financiers et cela sans perdre de vue la spécificité de chaque secteur impliqué.

Een belangrijke conclusie is dan ook dat men wellicht pas tot een positief resultaat kan komen als men zowel de klinische als de organisatorische en de financiële aspecten alle tegelijk aanpakt. Hierbij mag men bovendien de eigenheid van elk van de betrokken sectoren niet uit het oog verliezen.


Une discussion des inégalités ou différences comprend non seulement l’état de santé mais aussi les facteurs à risque tels que les aspects relatifs au style de vie (tabagisme, manque d’exercice).

Bij de bespreking van gezondheidsverschillen moet niet alleen worden gekeken naar de gezondheidstoestand, maar ook naar risicofactoren zoals leefstijl (bijvoorbeeld roken of gebrek aan lichaamsbeweging).


La gravité de la maladie fait alors de la douleur un phénomène toujours plus complexe qui présente des aspects physiques bien sûr, mais aussi psychologiques, sociaux et spirituels.

De ernst van deze ziekte maakt de pijnervaring tot een complex verschijnsel dat niet alleen fysieke aspecten, maar ook psychologische, sociale en spirituele aspecten in zich draagt.


L’évaluation devra prendre en considération non seulement les aspects relatifs à la mortalité mais aussi ceux qui concernent la qualité de vie.

De evaluatie zal niet alleen de aspecten gelieerd aan de mortaliteit in overweging nemen maar ook die gelieerd aan de levenskwaliteit zijn.


Constat d’un manque d’étude sur le B-O des résidents en médecine de famille; manque aussi de mesures standards qui permettent d’identifier le stress des résidents de M.G. Pas d’argument justifiant le fait de ne s’intéresser qu’au volet EE du MBI Tous médecins, pas M.G. Dans l’intro, les conditions à respecter d’un service d’aide sont évoquées et pourrait nous intéresser (accès au traitement, confidentialité, diversité, qualité, aspect préventif).

M.G. Dans l’intro, les conditions à respecter d’un service d’aide sont évoquées et pourrait nous intéresser (accès au traitement, confidentialité, diversité, qualité, aspect préventif).


Par ailleurs, le choix d’un modèle thérapeutique donné influence aussi souvent les aspects organisationnels tels que la composition de l’équipe, la fréquence et la durée des contacts avec le prestataire de soins, etc. Pour rappel, l’étude des modèles thérapeutiques n'entre cependant pas dans le cadre de la présente étude.

Anderzijds heeft de keuze van een bepaald therapeutisch model vaak ook een invloed op organisatorische aspecten, zoals de samenstelling van het team, de frequentie en de duur van de contacten met de zorgverlener enz. Zoals reeds gezegd, behoort het bestuderen van therapeutische modellen echter niet tot de doelstellingen van deze studie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces aspects subissent aussi ->

Date index: 2024-12-29
w