Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces employeurs doivent introduire toutes » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie que ces employeurs doivent introduire toutes les données relatives aux personnes de + de 45 ans et aux remplaçants lors de dispense de prestations de travail, et ce pour la période qui commence au 1 er janvier 2002.

Dit betekent dat deze werkgevers nogmaals alle gegevens m.b.t. de 45+ en m.b.t. de vervangers van vrijstelling van arbeidsprestaties moeten invoeren en dit voor de periode vanaf 1 januari 2002.


Ce qui signifie que l’ensemble des MRPA-MRS-CSJ doivent introduire toutes les données des contrats et toutes les données relatives au nombre d’heures ou de jours effectué(e)s.

Dit betekent dat alle ROB- RVT-CDV alle contractgegevens en alle gegevens over het aantal gepresteerde uren of dagen moeten inbrengen.


Afin d’obtenir cette autorisation, les entreprises intéressées doivent introduire un dossier au SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement qui contient les éléments suivants : des illustrations permettant la visualisation précise de la marque, les produits pour lesquels l’utilisation de la marque fait l’objet d’une demande d’autorisation, tout autre élément pertinent permettant de procéder à la vérification des points exigés par le texte de loi.

Om deze vergunning te verkrijgen, moeten de betrokken firma’s een dossier indienen bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu dat de volgende elementen bevat: illustraties waardoor het merk aanschouwelijk wordt gemaakt, de producten waarvoor een vergunning voor het gebruik van het merk wordt gevraagd, alle andere relevante elementen aan de hand waarvan kan worden nagegaan of het merk strookt met de bepalingen van de wet.


Mais il est évident que les médecins doivent effectuer toutes les adaptations nécessaires avant d'introduire un projet de statuts, et ne pas laisser ce travail à la commission des contrats de leur conseil provincial.

Wel ligt het voor de hand dat de artsen, alvorens een ontwerp van statuten in te dienen, zelf voor alle nodige aanpassingen dienen te zorgen en dit werk niet aan de contractencommissie van hun provinciale raad kunnen overlaten.


Les employeurs ou autres instances (par exemple, les organismes de paiement des pensions extra-légales) utiliseront également le numéro d’identification inscrit sur la carte SIS pour toutes les déclarations à introduire auprès desdites institutions.

Voor de verklaringen die bij deze instellingen moeten worden ingediend, zullen de werkgevers of andere instanties (bijvoorbeeld, de betalingsinstellingen van de extralegale pensioenen) eveneens het identificatienummer gebruiken dat op de SISkaart wordt vermeld.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]


L’employeur doit aussi informer ses travailleurs de tout ce qui a un rapport avec la sécurité et la santé sur leur poste de travail avec écrans de visualisation, en particulier de la surveillance de la santé à laquelle ils doivent être soumis préalablement et périodiquement.

Tevens moet de werkgever zijn werknemers informeren over alles wat verband houdt met de veiligheid en de gezondheid op hun beeldschermwerkpost, in het bijzonder over het gezondheidstoezicht waaraan ze voorafgaand en periodiek onderworpen dienen te worden.


L’article 67 de l’Arrêté royal, fixant les exigences de base générales auxquelles les lieux de travail doivent répondre (2012), mentionne : Pour toute activité qui est exécutée debout, l’employeur est tenu de réaliser une analyse des risques conformément à l’article 8 de l’arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être.

In art. 67 van het KB tot vaststelling van de algemene basiseisen waaraan arbeidsplaatsen (2012) moeten beantwoorden, staat vermeld: De werkgever is ertoe gehouden voor elke activiteit die staande wordt verricht, een risicoanalyse uit te voeren overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.


w