Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces recherches pourraient aboutir » (Français → Néerlandais) :

Ces recherches pourraient aboutir au développement de nouveaux marqueurs tumoraux et à l’identification de nouvelles cibles thérapeutiques potentielles.

Deze onderzoeken zouden moeten uitmonden in de ontwikkeling van nieuwe tumormerkers en de identificatie van nieuwe mogelijke therapeutische doelen.


Cela conduit non seulement à des dépenses importantes (notamment pour les quinolones dont les prix sont particulièrement élevés) mais aussi au risque d’entrainer des résistances bactériennes qui pourraient aboutir à diminuer l’efficacité des antibiotiques actuels.

Dit leidt niet enkel tot aanzienlijke uitgaven (onder andere voor de bijzonder dure quinolones) maar ook tot het risico op een bacteriële resistentie die de werkzaamheid van de huidige antibiotica zou kunnen verminderen.


Les résultats pourraient aboutir à une amélioration d’un processus particulier.

De resultaten kunnen een aanleiding zijn om het betreffende proces te verbeteren of te herontwerpen.


Les divers instruments engagés pour aboutir à des diminutions de rejets pourraient mieux utiliser les instruments politiques existants.

De mix van instrumenten die men inzet om de verminderingen in uitstoot te bereiken kan ook beter gebruik maken van bestaande beleidsinstrumenten.


Sauf incidents fortuits et pour autant que l'on se situe durant les heures normales d'ouverture des bureaux, les recherches devront aboutir dans un délai de 4 heures après leur demande.

Behoudens toevallige incidenten en op voorwaarde dat de opzoeking tijdens de normale kantooruren plaatsvindt, zouden de opzoekingen binnen een termijn van 4 uren na de aanvraag resultaat moeten opleveren.


Ce ‘poc’ devra aboutir à terme à la mise en production d’une application intégrant les fonctions essentielles de recherche de documents par mots-clés (thésaurus) et de sécurisation de l’accès aux seuls membres du Comité de l’assurance et du Conseil général (identity management).

Die ‘POC’ zou op termijn moeten leiden tot het in gebruik nemen van een toepassing waarin de essentiële functies om documenten op te zoeken aan de hand van sleutelwoorden (thesaurus) en de functies voor een beveiligde toegang, enkel en alleen voor de leden van het Verzekeringscomité en de Algemene Raad (identity management), zijn geïntegreerd.


Or, le Fonds Mondial de Recherche contre le Cancer (FMRC) le déconseille fortement, car leur effet protecteur n’est pas prouvé et les compléments alimentaires pourraient même causer des effets indésirables.

Nochtans raadt het Wereld Kanker Onderzoek Fonds dit ten stelligste af, omdat de beschermende werking van supplementen nog niet bewezen is. En bovendien kunnen er bijwerkingen optreden.


En effet, la chirurgie, la radiothérapie et les nouveaux traitements ciblés pourraient, tous, bénéficier des retombées de ces recherches.

Chirurgie, radiotherapie en nieuwe gerichte behandelingen zouden allemaal baat hebben bij de resultaten van deze onderzoeken.


Les services publics britanniques recherchent actuellement des endroits sur le continent où ils pourraient envoyer leurs patients, afin de réduire l’interminable liste d’attente de leurs hôpitaux.

De Britse overheidsdienst onderzoekt momenteel naar waar ze patiënten kan sturen op het continent, zodat de ellenlange wachtlijsten in Britse ziekenhuizen inkrimpen.


Considérant que la partie adverse fait observer que 1'absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l'examen du dossier administratif, que l'expert de la Commission de remboursement des médicaments a estimé, dans son rapport d'évaluation, qu'il n'est pas démontré que 1'inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu'en réponse à ce rapport, qu'elle ne conteste pas, la requérante affirme que " le passage en chapitre Ier ne devrait pas faire craindre de croissance plus importante que celle observée actuellement ...[+++]

Considérant que la partie adverse fait observer que 1’absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l’examen du dossier administratif, que l’expert de la Commission de remboursement de médicamants a estimé, dans son rapport d’évaluation, qu’il n’est pas démontré que 1’inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu’en réponse à ce rapport, qu’elle ne conteste pas, la requérante affirme que “le passage en chapitre I er ne devrait pas faire craindre de croissance plus importante que celle observée actuellement ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces recherches pourraient aboutir ->

Date index: 2021-10-22
w