Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ex. corticostéroïdes ou anticoagulants

Traduction de «ceux sous traitement concomitant aux corticostéroïdes » (Français → Néerlandais) :

Le risque d’hypokaliémie est supérieur chez les patients atteints de cirrhose du foie, ceux présentant une attaque de diurèse, ceux recevant un traitement inapproprié d’électrolytes par voie orale et ceux sous traitement concomitant aux corticostéroïdes ou ACTH (voir rubrique 4.5).

Het risico op hypokalemie is het grootst bij patiënten met levercirrose, bij patiënten met versnelde afscheiding van urine (diurese), bij patiënten die te weinig elektrolyten via de mond innemen, en bij patiënten die tegelijkertijd een behandeling krijgen met corticosteroïden of ACTH (bijnierschorsstimulerend hormoon) (zie rubriek 4.5).


Les facteurs prédisposants identifiés comprennent les maladies cardiaques préexistantes, les grossesses multiples, l’éclampsie et la pré-éclampsie, la surcharge hydrique, le traitement concomitant aux corticostéroïdes, les infections maternelles, les tachycardies prolongées.

De predisponerende factoren die geïdentificeerd werden, omvatten reeds bestaande hartziekten, multipariteit, keizersnede, eclampsie en pre-eclampsie, wateroverbelasting, gelijktijdige behandeling met corticosteroïden, maternale infecties, verlengde tachycardieën.


Traitement diurétique concomitant : Les patients sous diurétiques, en particulier ceux ayant récemment débuté un traitement diurétique, peuvent occasionnellement présenter une réduction excessive de la tension artérielle après le début du traitement par quinapril.

Gelijktijdige behandeling met diuretica: Patiënten die diuretica krijgen, vooral patiënten bij wie recentelijk een behandeling met diuretica werd gestart, kunnen af en toe een te sterke daling van de bloeddruk vertonen na starten van een behandeling met Quinapril.


Le traitement pour la prévention de l’ulcération peptique du patient ayant besoin d’un traitement AINS continu doit être restreint aux patients à haut risque (ex. antécédents de saignement gastro-intestinal, perforation ou ulcère, âge avancé, usage concomitant d'un médicament qui augmente la probabilité d'effets indésirables au ...[+++]

De behandeling voor de preventie van peptische zweren bij patiënten die een doorlopende NSAIDbehandeling vereisen, moet worden beperkt voor patiënten met een hoog risico (bijv. bij eerdere gastro-intestinale bloeding, perforatie of ulcus, oudere leeftijd, gelijktijdig gebruik van medicatie waarvan bekend is dat die het optreden van bijwerkingen in het bovenste gedeelte van het spijsverteringskanaal bevorderen [bijv. corticosteroïden of anticoagulantia], de aanwezigheid van een


Les réactions sous-cutanées indésirables telles que éruption/inflammation/prurit au site d’injection, éruption cutanée, érythème et lésion cutanée peuvent nécessiter un traitement concomitant par des antihistaminiques, des corticostéroïdes et des antiinflammatoires non stéroïdiens (AINS) notamment.

Bij subcutane bijwerkingen als huiduitslag/ontsteking/pruritus op de injectieplaats, huiduitslag, erytheem en huidlesie kan gelijktijdige behandeling met andere geneesmiddelen noodzakelijk zijn, zoals antihistaminica, corticosteroïden en niet-steroïdale antiinflammatoire geneesmiddelen (NSAID’s).


Chez les patients ayant une insuffisance cardiaque sévère, et chez ceux considérés à haut risque (patients avec une insuffisance rénale et une tendance à avoir des troubles électrolytiques, patients recevant un traitement concomitant par des diurétiques et/ou des vasodilatateurs), le traitement devra être instauré sous stricte surveillance médicale (voir rubrique 4.4).

Bij ernstig hartfalen en bij andere patiënten die worden aanzien als patiënten met een hoog risico (patiënten met een verstoorde nierfunctie en een neiging tot elektrolytenstoornissen, patiënten die gelijktijdig behandeld worden met diuretica en/of vasodilaterende middelen), dient de behandeling opgestart te worden onder nauwgezet toezicht (zie rubriek 4.4).


Si un traitement par un antagoniste des récepteurs aux leucotriènes est instauré chez un patient sous corticostéroïdes, en inhalation ou per os, la dose du corticostéroïde ne peut pas être immédiatement diminuée.

Indien bij een patiënt op corticosteroïden, via inhalatie of oraal, een behandeling met een antagonist van de leukotrieenreceptoren wordt toegevoegd, mag de dosis van het corticosteroïd niet onmiddellijk verlaagd worden.


Quelques cas de syndrome de Churg-Strauss (une vasculite éosinophile granulomateuse allergique rare mais pouvant entraîner une issue fatale) ont été rapportés chez des patients sous corticostéroïdes, dont la dose de corticostéroïde avait été diminuée après instauration du traitement par un antagoniste des récepteurs aux leucotriènes.

Enkele gevallen van Churg-Strauss syndroom (een zeldzame, maar mogelijk fataal verlopende allergische granulomateuze eosinofiele vasculitis) zijn gerapporteerd bij patiënten op corticosteroïden, bij wie na starten van de behandeling met een antagonist van de leukotrieenreceptoren de dosis van het corticosteroïd werd verminderd.


La prudence doit être conseillée aux patients recevant des traitements concomitants qui pourraient augmenter le risque d’ulcération ou de saignement, tels que les corticostéroïdes oraux, les anticoagulants tels que la warfarine, les inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine ou les agents antiplaquettaires tels que l’aspirine.

Patiënten die een concomitante behandeling ondergaan met middelen die het risico op ulcus of bloeding kunnen verhogen, zoals orale corticosteroïden, antistollingsmiddelen zoals warfarine, selectieve serotonine-reuptake-inhibitoren, of antiklontermiddelen zoals aspirine, moeten worden gewaarschuwd.


w