Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Clinique du sein
Constatation clinique
Cytogénéticien clinique
Démence dans paralysie agitante
Infirmier enseignant clinique
Parkinsonisme
Pharmacologue clinique
Physiologiste clinique
Psychose cycloïde
Service de cytogénétique clinique

Traduction de «cliniquement la distinction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est possible de faire, sur le plan clinique, une distinction entre la forme variante de CJD et la forme sporadique de CJD (Tableau 8) (FDA, 2002; Knight & Will, 2004).

Klinisch kan men een onderscheid maken tussen de variante vorm van CJD en de sporadische vorm van CJD (Tabel 8) (FDA, 2002; Knight & Will, 2004).


torations, et par un caractère plus purulent de celles-ci. Il n’est toutefois pas possible de faire cliniquement la distinction entre une étiologie non infectieuse, virale ou bactérienne.

maken tussen een niet-infectieuze, een virale of een bacteriële etiologie.


Cette distinction est opérée depuis plusieurs années dans le Résumé Clinique Minimum (RCM) qui est actuellement encore utilisé dans tous les services cliniques des Hôpitaux Généraux.

Dit onderscheid wordt gemaakt sinds verschillende jaren in de Minimale Klinische Gegevens (MKG) die momenteel nog gebruikt wordt in alle klinische diensten van de algemene ziekenhuizen.


Dans les Folia de janvier 2008 , une distinction a été faite entre " résistance biochimique " (c.-à-d définie par un test de laboratoire) et " résistance clinique " (c.-à-d. survenue d’une affection cardio- vasculaire malgré un traitement par l’acide acétylsalicylique), et il y est mentionné entre autres que les implications cliniques de la résistance biochimique à l’acide acétylsalicylique ne sont pas claires.

In de Folia van januari 2008 werd onderscheid gemaakt tussen " biochemische resistentie " (d.w.z. bepaald door een laboratoriumtest) en " klinische resistentie " (d.w.z. optreden van een cardiovasculaire aandoening ondanks behandeling met acetylsalicylzuur), en er werd o.a. vermeld dat de klinische implicaties van de biochemische resistentie tegen acetylsalicylzuur niet duidelijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14.1. Le Résumé Clinique Minimum (RCM) hospitalier et la distinction dépendance ou abus

14.1. De Minimale Klinische Gegevens (MKG) in het ziekenhuis en het verschil tussen afhankelijkheid en misbruik


14.1. Le Résumé Clinique Minimum (RCM) hospitalier et la distinction dépendance ou abus 15

14.1. De Minimale Klinische Gegevens (MKG) in het ziekenhuis en het verschil tussen afhankelijkheid en misbruik 15


Dans cette révision de l’avis du CSS (CSH, 2004), une distinction est faite entre les porteurs de mutations du gène HFE de l’hémochromatose pour lesquels le diagnostic génétique a été posé sans toutefois nécessiter de saignées thérapeutiques et les personnes atteintes d’une hémochromatose clinique ayant besoin de saignées programmées pour le maintien de leur santé.

Voor deze herziening van het HGR-advies (HGR, 2004) wordt onderscheid gemaakt tussen dragers van mutaties van het HFE-gen van hemochromatose bij wie de genetische diagnose werd gesteld maar die geen therapeutische aderlatingen vereisen en personen die een klinische hemochromatose vertonen en geprogrammeerde aderlatingen nodig hebben voor het behouden van hun gezondheid.


Dans la prise en charge d’une infection urinaire, il convient de faire une distinction entre les différentes entités cliniques suivantes.

Bij de aanpak van een urineweginfectie dient een onderscheid gemaakt te worden tussen de volgende klinische entiteiten.


Il convient de bien faire la distinction entre les essais cliniques promo-tionnels et les études authentiques de phase IV qui évaluent la valeur (" effectiveness" ) du médicament dans la pratique journalière, donc après sa commercialisation.

Seeding trials moeten duidelijk onderscheiden worden van bona fide Fase IV-studies voor het bestuderen van de waarde (" effectiveness" ) van het geneesmiddel in de dagdagelijkse praktijk, dus na commercialisering.


Dans une étude distincte, ces données cliniques ont été confirmées par les images obtenues à la résonance magnétique; après 9 mois de traitement, une diminution du nombre de lésions cérébrales actives a été observée dans le groupe sous acétate de glatiramère par rapport au groupe placebo.

De klinische bevindingen werden in een aparte studie bekrachtigd door de beelden bekomen met MRI, waarbij na 9 maanden behandeling in de glatirameergroep een daling van het aantal actieve hersenletsels ten opzichte van de placebogroep werd gevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cliniquement la distinction ->

Date index: 2021-10-15
w