Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le respect dêune recommandation » (Français → Néerlandais) :

Tout comme le respect dÊune recommandation ne témoigne pas ipso facto dÊune bonne pratique médicale, y déroger nÊest pas toujours la preuve dÊune mauvaise pratique médicale.

Net zoals het volgen van een praktijkrichtlijn niet ipso facto getuigt van goede medische praktijk, betekent het afwijken ervan niet altijd slechte medische praktijk.


Le gynécologue concerné était condamné à une interdiction de 4 mois de prodiguer des soins aux assurés en raison du non-respect dÊune recommandation de bonne pratique provenant de lÊANAES.

De betrokken gyneacoloog werd veroordeeld tot 4 maanden verbod om zorgen te verstrekken aan de verzekerden vanwege het niet volgen van een praktijkrichtlijn afkomstig van de ANAES.


La valeur dÊune recommandation qui a été développée selon une méthodologie systématique reconnue et qui a été soumise à un contrôle de qualité par une validation externe doit être considérée comme supérieure à celle dÊune recommandation qui a été créée sur base informelle.

De waarde van een richtlijn die volgens een erkende systematische methodologie ontwikkeld werd en waarbij er een kwaliteitscontrole heeft plaatsgevonden door middel van een externe validatie dient hoger te worden ingeschat dan een richtlijn die op informele basis tot stand kwam.


Si les normes revêtent un caractère à la fois clinico-technique et organisationnel, elles présentent également souvent les caractéristiques dÊun standard ou dÊune recommandation ( ÿ recommandation Ÿ est utilisé ici comme une dénomination alternative de ÿ option Ÿ, cf. Infra pour un éclaircissement de la terminologie).

Indien normen een gemengd klinisch–technisch/organisatorisch karakter hebben, vertonen zij ook vaak de karakteristieken van een standaard of een aanbeveling („aanbeveling‰ werd hier gebruikt als een alternatieve benaming voor „optie‰; cfr. infra voor een verduidelijking van de terminologie).


Même si un médecin ignorait lÊexistence dÊune recommandation de bonne pratique, il doit être en mesure de fournir une bonne qualité de soins en respectant la littérature médicale, sans consulter ni utiliser des recommandations.

Zelfs indien de arts het bestaan van een praktijkrichtlijn niet kende moet hij in staat zijn door het volgen van de medische literatuur een goede kwaliteit van zorgen kunnen leveren, zonder het consulteren of gebruiken van richtlijnen.


LÊOLG de Dusseldorf a décrété dans un jugement du 15 juin 2000 que le non-respect dÊune prescription dÊhygiène dans la Recommandation pour la pratique (Leitlinie) du Deutschen Gesellschaft für Orthopädie und Traumatologie constituait une faute professionnelle grave 107 .

Het OLG van Dusseldorf beoordeelde in een vonnis van 15 juni 2000 het niet volgen van een Hygiënevoorschrift in de Praktijkrichtlijn (Leitlinie) van het Deutschen Gesellschaft für Orthopädie und Traumatologie als een grove beroepsfout 107 .


Autrement, l’intervention dépend en effet du critère de contrôle à appliquer : surconsommation au sens de l’article 73, § 2 (le non-respect des recommandations) et surconsommation au sens de l’article 73, § 4 (ne pas agir comme un “bon père de famille”).

De tussenkomst is immers anders afhankelijk van het toe te passen toetsingscriterium: overconsumptie ex-artikel 73 §2 (niet-naleving van de aanbevelingen) en overconsumptie ex-artikel 73 §4 (niet handelen als een “goede huisvader“).


Autrement, l’intervention dépend en effet du critère à appliquer : surconsommation visée à l’article 73, § 2, (le non-respect des recommandations) et surconsommation visée à l’article 73, § 4, (ne pas agir comme un « bon père de famille »).

De tussenkomst is immers anders afhankelijk van het toe te passen toetsingscriterium: overconsumptie ex artikel 73, § 2, (de niet-naleving van de aanbevelingen) en overconsumptie ex artikel 73, § 4 (het niet handelen als een “goede huisvader”).


CALLENS souligne à ce propos qu'en établissant un lien entre le devoir dÊinformation dÊune part et les recommandations médicales dÊautre part, la Cour donne un contenu de recommandations comme outil dÊaide au processus décisionnel pour les patients. 82 (cf. infra).

CALLENS merkt hierbij op dat het Hof, door een verband te leggen tussen enerzijds de informatieplicht en anderzijds de medische aanbevelingen, aan zorgrichtlijnen de inhoud geeft van hulpmiddel voor patiënten bij hun besluitvorming 82 (cfr. infra).


Le Conseil national est conscient que le respect de ces règles déontologiques laisse parfois à désirer, mais il insiste pour que les médecins réalisent en temps opportun que des principes fondamentaux de la déontologie médicale comme le secret professionnel et la relation de confiance médecin-patient sont en jeu. Les recommandations émises le 15 juin 2002 par le Conseil national concernant la tenue de bases de données médicales con ...[+++]

De Nationale Raad realiseert zich dat de naleving van deze deontologische regels nogal eens te wensen overlaat maar vraagt met aandrang dat de artsen zich tijdig zouden realiseren dat basisprincipes van de medische deontologie als het beroepsgeheim en de vertrouwensrelatie arts-patiënt op het spel staan. De aanbevelingen van de Nationale Raad als vermeld in zijn advies van 15 juni 2002 betreffende het bijhouden van elektronische medische databanken die nominatieve en identificeerbare gegevens bevatten (Tijdschrift van de Nationale Raad nr. 97, september 2002, p. 6) dienen dan ook strikt nageleefd te worden.


w