Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme traitement de seconde ligne lorsque » (Français → Néerlandais) :

en traitement initial, en association avec un médicament à base de platine, avec le cisplatine ou comme traitement de seconde ligne lorsque d’autres traitements à base de platine n’ont pas fonctionné.

Paclitaxin wordt gebruikt als eerstelijns behandeling in combinatie met een platinum-bevattend cytostaticum, cisplatine, of als tweedelijns behandeling wanneer andere platinum-bevattende behandelingen niet goed gewerkt hebben.


Le carboplatine est indiqué dans le traitement du carcinome avancé de l'ovaire d'origine épithéliale, à titre de (a) traitement de première ligne ou à titre (b) de traitement de seconde ligne lorsque les autres moyens thérapeutiques ont échoué.

Carboplatine is geïndiceerd bij de behandeling van vergevorderd ovariumcarcinoom van epitheliale oorsprong als a) eerstelijnstherapie; b) tweedelijnstherapie, na falen van andere behandelingen.


Le carboplatine est indiqué dans le traitement du carcinome étendu de l'ovaire (d'origine épithéliale), à titre de traitement initial ou à titre de traitement de seconde ligne lorsque les autres moyens thérapeutiques ont échoué.

Carboplatine is aangewezen voor de behandeling van een gevorderd ovariumcarcinoom (van epitheliale oorsprong), als initiële behandeling of tweedelijnsbehandeling wanneer andere therapeutische middelen hebben gefaald.


Cancer de l’ovaire Soit comme traitement initial en association avec le cisplatine, un médicament contenant du platine, soit comme traitement de deuxième ligne lorsque les traitements à base de platine ont été inefficaces.

Eierstokkanker Hetzij als eerste behandeling in combinatie met het platinum bevattende geneesmiddel cisplatinum, hetzij als een tweedelijnsbehandeling als andere platinum bevattende geneesmiddelen niet hebben gewerkt.


Comme le prévoit l’article 7 de l’Arrêté Royal du 22 mai 2003, le CSS joue un rôle de seconde ligne et n’est consulté qu’à la demande de l’administration.

Zoals voorzien in artikel 7 van het Koninklijk Besluit van 22 mei 2003, speelt de HGR een tweedelijnsrol en wordt hij slechts op verzoek van de administratie geraadpleegd.


Enregistrement sur la base d’une liste à choix multiple (une ou plusieurs options) de : ο éducation/conseil du patient et/ou de ses dispensateurs de soins de première et/ou de deuxième ligne ο réorientation vers un nouveau programme d’aide ο programme de rééducation interdisciplinaire spécifique ο autre indication de traitement ο un programme de rééducation interdisciplinaire spécifique est indiqué, mais le patient n’est pas retenu pour suivre un programme de rééducation dans le cadre de la politique de sélection 19 du centre ο transm ...[+++]

Registratie op basis van een lijst met keuzeopties (één of meerdere opties): ο advisering/educatie van de patiënt en/of zijn eerste- en/of tweedelijnszorgverleners ο doorverwijzing naar een nieuw hulpverleningsprogramma ο specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma ο ander behandelingsadvies ο er is een indicatie voor het volgen van een specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma, maar de patiënt wordt niet voor de revalidatie weerhouden in het kader van de selectiepolitiek 19 van het centrum ο bezorgen van een attest voor de maximale terugbetaling van 60 sessies kinesitherapie (opname in de F-lijst) (Indien dit attest pas gegeven wordt na afloop van een specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma dan wordt dit alsnog ger ...[+++]


Enregistrement sur la base d’une liste à choix multiple (une ou plusieurs options) : ο éducation/conseil du patient et de ses dispensateurs de soins de première et deuxième ligne ο réorientation vers un nouveau programme d’aide ο programme de rééducation interdisciplinaire spécifique ο autre indication de traitement ο un programme de rééducation interdisciplinaire spécifique est indiqué, mais le patient n’est pas retenu dans le cadre de la politique de sélection 40 du centre ο transmettre une attestation pour le remboursement maximal ...[+++]

Registratie op basis van een lijst met keuzeopties (één of meerdere opties): ο advisering/educatie van de patiënt en/of zijn eerste- en/of tweedelijnszorgverleners ο doorverwijzing naar een nieuw hulpverleningsprogramma ο specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma ο ander behandelingsadvies ο er is een indicatie voor het volgen van een specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma, maar de patiënt wordt niet voor de revalidatie weerhouden in het kader van de selectiepolitiek 40 van het centrum ο bezorgen van een attest voor de maximale terugbetaling van 60 sessies kinesitherapie (opname in de F-lijst) (Indien dit attest pas gegeven wordt na afloop van een specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma, dan wordt dit al ...[+++]


En association avec le cisplatine, la gemcitabine est indiquee comme traitement de premiere ligne chez les patients ayant un cancer du poumon non a petites cellules (NSCLC), localement avance ou metastatique.

Een multidisciplinair oncologisch consult (MOC) dat het akkoord geeft voor de behandeling met AFINITOR, is nodig om te kunnen starten met een vergoedbare behandeling. Gemcitabine is in combinatie met cisplatine geïndiceerd voor de behandeling van lokaal gevorderd of gemetastaseerd blaascarcinoom.


Par conséquent, la désinfection au chlore est généralement utilisée comme traitement complémentaire, mais dans ce cas la concentration en chlore peut être inférieure à celle nécessaire lorsque ce produit est utilisé seul, ce qui en diminue les effets néfastes (AFSSETS, 2010 ; OMS, 2006)

Om deze reden wordt desinfectie met chloor gewoonlijk als bijkomende behandeling gebruikt. De chloorconcentratie kan in dit geval echter lager zijn dan wanneer chloor alleen wordt gebruikt, wat de negatieve effecten van dit product vermindert (AFSSETS, 2010 ; WHO, 2006).


Comme noté plus haut, le diagnostic différentiel entre un TRALI qu’il soit « avéré » ou « possible » et un TACO est essentiel, les diurétiques constituant un élément fondamental du traitement du TACO mais pouvant aggraver l’instabilité hémodynamique en cas de TRALI. Cependant, lorsque l’insuffisance respiratoire a été reconnue et l’instabilité hémodynamique contrôlée, à l’aide d’agents vasopresseurs si nécessa ...[+++]

Zoals reeds vermeld is de differentiële diagnose tussen TRALI (“bevestigd” of “mogelijk”) en TACO van essentieel belang, aangezien diuretica van fundamenteel belang zijn in de behandeling van TACO, maar de hemodynamische instabiliteit kunnen verergeren in geval van TRALI. Nochtans kan, wanneer de ademhalingsinsufficiëntie herkend werd en de hemodynamische instabiliteit onder controle werd gebracht (indien nodig met behulp van vasopressoren) het nuttig zijn om een restrictief vochtbeleid in te stellen, ten einde het longoedeem sneller ...[+++]


w