Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "communiqué du 24 10 2008 " (Frans → Nederlands) :

[Plus de détails dans le communiqué du 24/10/2008 dans la rubrique « Bon à savoir » sur notre site Web]

TOP 25 VAN WERKZAME BESTANDDELEN VOLGENS UITGAVEN IN DE AMBULANTE ZORG VOOR 2007 [Meer details in het bericht van 24/10/2008 in de rubriek “Goed om te weten” op onze website]


[Plus de détails dans le communiqué du 21/10/2008 dans la rubrique « Bon à savoir » sur notre site Web]

[Meer details in het bericht van 21/10/2008 in de rubriek “Goed om te weten” op onze website]


Le rimonabant (Acomplia®) est retiré du marché en raison de sa balance bénéfice/risque jugée négative [voir communiqué du 24/10/08 dans la Rubrique « Bon à savoir » sur notre site Web et le communiqué de pharmacovigilance dans ce même numéro].

Rimonabant (Acomplia®) werd van de markt teruggetrokken omwille van de negatief beoordeelde risicobatenverhouding [zie bericht van 24/10/08 in de rubriek “Goed om te weten” op onze website, en de mededeling van de Geneesmiddelenbewaking in ditzelfde nummer].


Le rimonabant (Acomplia®) est retiré du marché en raison de sa balance bénéfice/risque jugée négative [voir communiqué du 24/10/08 dans la Rubrique " Bon à savoir " sur notre site Web et le communiqué de pharmacovigilance dans ce même numéro].

Rimonabant (Acomplia®) werd van de markt teruggetrokken omwille van de negatief beoordeelde risico-batenverhouding [zie bericht van 24/10/08 in de rubriek " Goed om te weten " op onze website, en de mededeling van de Geneesmiddelenbewaking in ditzelfde nummer].


Communiqué de l'ABSyM : L'ABSyM reste sceptique après la publication de la feuille de route | 24/10/2013 par ABSyM

BVAS-persbericht: BVAS blijft sceptisch na publicatie stappenplan | 24/10/2013 door BVAS


A.R. du 27 janvier 2008 modifiant les articles 2, J., et 3, § 1 er , B., de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 18 février 2008, p. 10176. A.R. du 10 février 2008 modifiant l’article 20, § 1er, c), de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 28 février 2008, p. 12356. A.R. du 10 février 2007 modifiant les dispositions de l’article 22, I et II, a), 1°, de l’annexe à l’arrêté ...[+++]

p. 10176. K.B. van 10 februari 2008 tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 28 februari 2008, p. 12356. K.B. van 10 februari 2007 besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 22, I en II, a), 1°, van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ...[+++]


10.2. Les praticiens de l'art dentaire, autres que ceux qui ont notifié, conformément aux dispositions prévues sous 10.1, leur refus d'adhésion aux termes de l'accord conclu le 24 janvier 2007 à la Commission nationale dento-mutualiste, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué les conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses dudit accord : ils appli ...[+++]

10.2. De andere tandheelkundigen dan degene die, overeenkomstig de bepalingen welke zijn vermeld onder 10.1., kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de termen van het akkoord dat op 24 januari 2007 in de Nationale commissie tandheelkundigenziekenfondsen is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij, binnen dertig dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij, overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, de honorariumbedragen zullen toepassen die da ...[+++]


A.R. du 9 septembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, M.B. du 20 octobre 2008, (Éd. 3), p. 55872. A.R. du 14 novembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention conclue sur base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1 er , 2°, de la loi ...[+++]

K.B. van 9 september 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, B.S. van 20 oktober 2008 (Ed. 3), p. 55872. K.B. van 14 november 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het Koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzek ...[+++]


La spécialité Loftyl ® (chapitre 1.10) à base de buflomédil a été retirée du marché en juin 2011, suite à la recommandation de l’EMA en raison de son rapport bénéfices/ risques défavorable [voir communiqué du 24/05/11 dans la rubrique Bon à savoir » sur notre site Web].

De specialiteit Loftyl® (hoofdstuk 1.10) op basis van buflomedil is, naar aanleiding van de aanbeveling van het EMA, in juni 2011 van de markt teruggetrokken omwille van de ongunstige risico-batenverhouding (zie mededeling van 24/05/11 in de rubriek “ Goed om te weten” op onze website).


La rosiglitazone a été retirée du marché en octobre 2010 en raison de ses risques cardio-vasculaires [voir communiqué du 24/09/10 dans la rubrique « Bon à savoir » sur le site Web du CBIP].

Rosiglitazon werd omwille van de cardiovasculaire risico’s in oktober 2010 van de markt teruggetrokken [zie bericht van 24/09/10 in de rubriek “Goed om te weten” op de BCFIwebsite].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communiqué du 24 10 2008 ->

Date index: 2021-12-03
w