Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte ou qui devaient être facturés » (Français → Néerlandais) :

2006 qui, suite à un taux d’occupation élevé en 2006, ne pouvaient être portés en compte ou qui devaient être facturés à des prix réduits (prix à 25% ou à 50%) doit représenter au moins 20 % du coût de la prime d’attractivité pris en charge par l’assurance et qui aurait dû être récupérée au dernier trimestre 2006 dans le cas d’un taux d’occupation normale (obligation pour les établissements concernés d’envoyer à l’INAMI, par une déclaration d’honneur, un relevé du nombre de prestations réalisé au 4 ème trimestre 2006 :

revalidatieforfaits die omwille van een hoge bezettingsgraad in 2006 niet konden worden aangerekend of aan een verminderde prijs moesten worden aangerekend (prijs aan 25 % of 50 %), moet minstens 20% vertegenwoordigen van de door de verzekering vergoede kosten van de attractiviteitspremie die bij een normale bezettingsgraad gerecupereerd hadden moeten worden in het laatste trimester van 2006 (de betrokken instellingen moeten door middel van een verklaring op erewoord een overzicht aan het Riziv bezorgen van het aantal verstrekkingen die uitgevoerd zijn tijdens het 4e trimester van 2006 :


Afin de pouvoir récupérer effectivement le surcoût pris en charge par l’assurance, les établissements concernés devaient réaliser un taux d’occupation normal au cours du quatrième trimestre de 2006 et devaient pouvoir facturer ces prestations aux prix normaux prévus par leurs conventions.

Om de meerkost die de verzekering ten laste neemt, daadwerkelijk te kunnen recupereren, moesten de betrokken instellingen een normale bezettingsgraad bereiken in de loop van het vierde trimester van 2006 en moesten ze die verstrekkingen kunnen aanrekenen tegen de normale prijzen die zijn vastgesteld in hun overeenkomsten.


Si au bout du compte, des problèmes devaient néanmoins se poser dans un cas individuel, il sera sûrement possible de les régler moyennant les contacts nécessaires.

Als er uitzonderlijk, in een individueel geval, toch problemen rijzen, dan kan zulks mits de nodige contacten, zeker worden bijgelegd.


‣ La quote-part personnelle des prestations en matière de radio-isotopes et d’oxygène médical entre en ligne de compte pour le maximum à facturer.

‣ Het persoonlijk aandeel van de verstrekkingen inzake radio-isotopen en medische zuurstof wordt in aanmerking genomen in het kader van de maximumfactuur.


‣ La quote-part personnelle à charge des bénéficiaires bénéficiant d’un remboursement du vaccin contre la grippe, ainsi que d’un forfait de médicaments payés par les bénéficiaires résidant dans une maison de soins psychiatriques est prise en compte dans le maximum à facturer.

‣ Het persoonlijk aandeel ten laste van de rechthebbenden die een terugbetaling genieten van het anti-griepvaccin, alsook het geneesmiddelenforfait dat wordt betaald door de rechthebbenden die verblijven in een psychiatrisch verzorgingstehuis, wordt in aanmerking genomen in de maximumfactuur.


Les missions principales du service Budget et Contrôle de gestion (B&Cg) sont : ●● L’établissement et le suivi du budget annuel ●● L’enregistrement des recettes et des dépenses ainsi que l’établissement des comptes annuels ●● Le paiement des factures

begroting ●● De registratie van de ontvangsten en uitgaven alsook de opmaak van de jaarrekeningen ●● De betaling van de facturen


La facturation d’un “premier forfait” signifie que le Centre s’engage à ne porter en compte à la bénéficiaire aucun supplément pour la phase 1 ou la phase 2 et la facturation d’un “deuxième forfait” signifie que le Centre s’engage à ne porter en compte à la bénéficiaire a ...[+++]

Facturatie van een “eerste forfait” houdt in dat het Centrum er zich toe verbindt geen enkel supplement aan te rekenen aan de rechthebbende voor fase 1 of fase 2 en facturatie van een “tweede forfait” houdt in dat het Centrum er zich toe verbindt geen enkel supplement aan te rekenen aan de rechthebbende voor fase 3 of fase.


Par ailleurs, les intérêts de retard portés en compte à l’établissement puisqu’il n’a pas honoré ses factures dans le délai contractuel (ex, paiement de la facture endéans 30 jours calendrier à partir de la date d’envoi) ne sont pas pris en compte dans le calcul des frais réels de bâtiment à incorporer dans le forfait.

De eventuele verwijlinteresten die aan een inrichting zouden worden aangerekend omdat ze haar facturen niet binnen de contractuele termijn heeft betaald (bijv. betaling van de factuur binnen de 30 kalenderdagen vanaf de datum van verzending), worden echter niet in aanmerking genomen voor de berekening van de werkelijke kosten van de gebouwen die in het forfait worden opgenomen.


Pour les dépenses relatives à l’année 2010, l’Agence a compté un total de 4 695 factures.

Het Agentschap telde voor de uitgaven voor het jaar 2010 een totaal van 4.695 facturen.


Pour les dépenses relatives à l’année 2007, l’AFMPS a compté un total de 3.845 factures.

Voor de uitgaven voor het jaar 2007 telde het FAGG een totaal van 3.845 facturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte ou qui devaient être facturés ->

Date index: 2024-02-12
w