Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Farine de maïs
Farine de millet
Farine de pomme de terre
Farine de soja allégée
Farine fermentante blanche
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «concernant la farine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagno ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
f) en ce qui concerne la farine précuite, la dénomination : « farine de ... précuite », complétée par le nom de la ou des farines présentes dans le produit, g) en ce qui concerne les produits composés contenant de la farine :

aangevuld met de naam van het of de melen, die in het product aanwezig zijn, g) voor samengestelde meelhoudende producten : één van de


Le terme « farine » peut être remplacé par « crème » lorsque la farine, obtenu à partir de riz, a une granularité telle qu'elle laisse un résidu de maximum 10 p.c. après tamisage sur un tamis de 0,3 mm d'ouverture, b) en ce qui concerne la farine intégrale d'une seule céréale : les

De termen " meel" of " bloem" mogen vervangen worden door de term " kreem" als het van rijst bekomen meel een dusdanige fijnheidsgraad heeft dat een rest van maximaal 10 pct. overblijft na zeven op een zeef van 0,3 mm maasopening, b) voor volgraanmeel van één enkel graangewas : de termen " vol...


10. Déclarations concernant la farine de poisson, le phosphate dicalcique ou tricalcique d'origine animale et les farines de sang ou produits sanguins de non ruminants

10. Verklaringen betreffende vismeel, di- of tricalciumfosfaat van dierlijke oorsprong, bloedmeel of bloedproducten van niet-herkauwers


6. Déclarations concernant la farine de poisson, le phosphate dicalcique ou tricalcique d'origine animale et les farines de sang ou produits sanguins de non ruminants

6. Verklaringen ivm vismeel, di- of tricalciumfosfaat van dierlijke oorsprong, bloedmeel en bloedproducten van niet-herkauwers


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Déclarations concernant la farine de poisson, le phosphate dicalcique ou tricalcique d'origine animale et les farines de sang ou produits sanguins de non ruminants

9. Verklaringen betreffende vismeel, di- of tricalciumfosfaat van dierlijke oorsprong, bloedmeel of bloedproducten van niet-herkauwers


12. Déclarations concernant la farine de poisson, le phosphate dicalcique ou tricalcique d'origine animale et les farines de sang ou produits sanguins de non ruminants, sont mentionnées.

12. Verklaringen ivm vismeel, di- of tricalciumfosfaat van dierlijke oorsprong, bloedmeel en bloedproducten van niet-herkauwers, zijn vermeld.


une des dénominations « mélange pour ..». ou « mix pour ..». suivie de la dénomination de la denrée alimentaire à la fabrication de laquelle le mélange est destiné, h) en ce qui concerne la farine contractuelle, la dénomination « farine

benamingen " mengsel voor .." . of " mix voor .." . , aangevuld met de benaming van het voedingsmiddel voor de fabricage waarvan het mengsel bestemd is, h) voor contractmeel, de benaming " contractmeel voor .." . ,


Les OGM destinés à être utilisés dans l’alimentation humaine et/ou animale concernent soit des OGM vivants, tels que les graines (maïs, fèves de soja, …), soit des produits dérivés d’OGM, tels que l’huile, la farine,

GGO’s die bestemd zijn voor gebruik in menselijke en/of dierlijke voeding betreffen ofwel levende GGO’s, zoals zaden (maïs, sojabonen,…), ofwel producten afgeleid van GGO's, zoals olie, meel,…




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant la farine ->

Date index: 2021-12-04
w