Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NC = F

Vertaling van "concernant la mesure selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

Certaines études épidémiologiques ont montré que l'utilisation prolongée de COC peut en outre contribuer à ce risque augmenté, mais il subsiste une discussion concernant la mesure selon laquelle cette observation est due à des effets perturbants, par ex., un dépistage cervical et un comportement sexuel, dont l'utilisation de contraceptifs de barrière.

Sommige epidemiologische studies hebben er op gewezen dat langdurig gebruik van COAC verder kan bijdragen tot dit verhoogd risico, maar er blijft een discussie over de mate waarin deze bevinding toe te schrijven is aan verstorende effecten, bv. cervicale screening en seksueel gedrag waaronder het gebruik van barrière anticonceptiva.


43. En ce qui concerne la condition selon laquelle le traitement est réalisé sous la surveillance d’un professionnel des soins de santé, le Comité sectoriel prend acte du fait que le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé dans le cadre de l’application web WebWachtMailer a lieu sous la responsabilité d’un médecin.

43. Wat betreft de vereiste dat verwerking wordt uitgevoerd onder een verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg, neemt het Sectoraal comité akte van het feit dat de verwerking van de persoonsgegevens die de gezondheid betreffen in het kader van de webtoepassing WebWachtMailer plaatsvindt onder de verantwoordelijkheid van een geneesheer.


Tumeurs Lors de certaines études épidémiologiques, on a rapporté un risque accru de cancer du col de l’utérus chez les utilisatrices à long terme de COC, mais il existe toujours une controverse concernant la mesure dans laquelle cette observation est attribuable aux effets confondants du comportement sexuel et d’autres facteurs tels que l’infection par le papillomavirus humain (HPV).

Tumoren In sommige epidemiologische studies is bij vrouwen die gedurende lange tijd een oraal combinatiecontraceptivum gebruikten een verhoogd risico op cervixkanker gerapporteerd. Er blijft discussie bestaan over de mate waarin deze bevinding toe te schrijven is aan verstorende effecten zoals seksueel gedrag en andere factoren zoals het humaan papillomavirus (HPV).


Lors de certaines études épidémiologiques, on a rapporté un risque accru de cancer du col de l’utérus chez les utilisatrices à long terme de COC (> 5 ans), mais il existe toujours une controverse concernant la mesure dans laquelle cette observation est attribuable aux effets confondants du comportement sexuel et d’autres facteurs tels que l’infection par le papillomavirus humain (HPV).

In sommige epidemiologische studies is bij vrouwen die gedurende lange tijd (> 5 jaar) een oraal combinatiecontraceptivum gebruikten een verhoogd risico van cervixkanker gerapporteerd. Er blijft echter discussie bestaan over de mate waarin die bevinding toe te schrijven is aan verstorende effecten zoals seksueel gedrag en andere factoren zoals het humaan papillomavirus (HPV).


Seuls 8% des répondants ont enregistré un score supérieur à 8 pour l’affirmation concernant la mesure dans laquelle les personnes souffrant d’un problème buccal pouvaient facilement / difficilement obtenir un traitement.

Slechts 8% scoorde meer dan 8 voor de stelling in welke mate personen met een mondprobleem gemakkelijk/moeilijk een behandeling konden krijgen.


24. Indication du patient concerné non repéré; L'indication selon laquelle le coût pour le patient concerné n'est pris en charge ni par l'organisme assureur, ni par la compagnie d'assurance du producteur, est aussi mise à la disposition.

24. Aanduiding van niet-opgespoorde betrokken patiënt. Ook de aanduiding dat de kosten van de betrokken patiënt noch door de verzekeringsinstelling noch door de verzekeringsonderneming van de fabrikant werden gedragen, wordt ter beschikking gesteld.


Par exemple, en aucun cas, une seule substitution ni l'association de deux substitutions n’ont été capables d’induire une résistance mesurable (supérieure ou égale à 4 fois) à l’indinavir, et le niveau de résistance était dépendant de la façon selon laquelle les substitutions multiples étaient combinées.

Zo kon een enkele of tweevoudige substitutie nooit meetbare (> viervoudige) resistentie tegen indinavir opwekken, en de mate van resistentie hing af van de wijze waarop de meervoudige substituties gecombineerd waren.


Dans l'analyse des taux de réponse (Non Completer = Failure [NC = F]) : les patients pour lesquels on ne dispose pas de données au moment de l'analyse sont considérés comme des échecs), les patients étant sortis prématurément de l'étude pour une raison quelconque ou ayant manqué une mesure de leur ARN-VIH plasmatique, laquelle a été précédée ou suivie d’une mesure supérieure à la limite de détection, ont été considérés comme ayant un taux d’ARN-VIH supérieure à 50 ou à 400 copies/ml pour ce qui concerne les donné ...[+++]

Bij de analyse van de responder rates (‘non-completer equals failure analysis’ [NC = F]) werden patiënten die met de studie stopten, ongeacht de reden, of van wie een HIV-RNA-meting ontbrak die werd gevolgd of voorafgegaan door een meting boven de kwantificeringslimiet van de assay, op de ontbrekende tijdpunten geacht een HIV-RNA boven 50 of boven 400 kopieën/ml te hebben.


En cas d’apparition de complications sévères de MAT après l’arrêt du traitement par Soliris, il doit être envisagé : une reprise du traitement par Soliris, un traitement symptomatique avec PP ou EP/transfusion de PFC, ou des mesures thérapeutiques appropriées selon l’organe concerné telles qu’une dialyse pour la fonction rénale, une ventilation mécanique pour la fonction respiratoire ou un traitement anticoagulant.

Als ernstige complicaties als gevolg van trombotische microangiopathie optreden na het staken van de behandeling met Soliris, moet het volgende overwogen worden: de behandeling met Soliris opnieuw instellen, ondersteunende zorg met PF/PW of geschikte orgaanspecifieke ondersteunende maatregelen, waaronder ondersteuning van de nieren met dialyse, ondersteuning van de ademhaling met kunstmatige beademing of anticoagulatie.


Les résultats concernant les fonctions comportementale et émotionnelle ont indiqué une aggravation du comportement agressif chez les patients traités par Keppra, selon une mesure standardisée et systématique utilisant un instrument validé, la Child Behavior CheckList d’Achenbach (CBCL).

Geconcludeerd werd dat Keppra in de per protocol behandelde populatie niet verschilde (" non-inferior" ) van placebo met betrekking tot de verandering ten opzichte van de uitgangswaarde van de Leiter-R Attention en Memory, Memory Screen Composite score. Bij met Keppra behandelde patiënten duidden de uitkomsten met betrekking tot gedrag en emotioneel functioneren op een verergering van agressief gedrag, zoals gemeten op een gestandaardiseerde en systematische manier, waarbij gebruik werd gemaakt van een gevalideerd instrument (CBCL – Achenbach Child Behavior Checklist).


w