Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernées doivent uniquement remplir deux » (Français → Néerlandais) :

35. Étant donné que les personnes concernées doivent uniquement remplir deux questionnaires, l’alinéa suivant du formulaire de consentement n’a pas de raison d’être:

35. Aangezien de betrokken uitsluitend twee vragenlijsten dienen in te vullen, heeft volgende alinea van het toestemmingsformulier geen bestaansreden:


Le Conseil national estime que les médecins traitants doivent uniquement remplir le point 13 de votre questionnaire; I'avis du médecin traitant concernant l'aptitude de son patient à la conduite rencontre amplement l'objet du questionnaire.

De Nationale Raad is de mening toegedaan dat slechts punt 13 van uw vragenlijst door de behandelende geneesheren is te beantwoorden; zijn mening omtrent de rijgeschiktheid van zijn patiënt voldoet aan de doeleinden van de vragenlijst.


Semaine Dose mg/jour Semaine 1 Jours 1 à 3: 2,5 mg/jour* en une prise unique Jours 4 à 7: 5 mg/jour répartis en deux prises distinctes Semaine 2 10 mg/jour en une prise unique ou répartis en deux prises distinctes Semaines 3 et 4 20 mg/jour en une prise unique ou répartis en deux prises distinctes * Des précautions particulières doivent être prises chez les patients ayant une fonction rénale altérée ou prenant ...[+++]

Week Dosis mg/dag Week 1 Dagen 1-3: 2,5 mg/dag* in een enkele dosis Dagen 4-7: 5 mg/dag in twee verdeelde doses Week 2 10 mg/dag in een enkele dosis of in twee verdeelde doses Week 3 en 4 20 mg/dag in een enkele dosis of in twee verdeelde doses * Bijzondere voorzorgen moeten in acht worden genomen bij patiënten met een gestoorde nierfunctie of die diuretica gebruiken (zie 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).


Le secteur est en plein développement mais la réalité sur le terrain est que dans la plupart des régions, les patients doivent être adressés pour le traitement à l’unique service de psychiatrie infanto-juvénile de la région concernée.

De sector is in volle ontwikkeling maar de realiteit te velde is dat in de meeste regio’s de patiënten voor behandeling dienen verwezen te worden naar de enige kinder- en jeugdpsychiatrische dienst van de betrokken regio.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu'il n'y a aucune unilatéralité du risque ; que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 3 ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu’il n’y a aucune unilatéralité du risque ; que l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme du 3 ...[+++]


- L’indemnisation que reçoivent les kinésithérapeutes dans le cadre du plan social : l’indemnisation unique et l’indemnisation mensuelle d’une durée de six mois doivent toutes deux être considérées comme des revenus imposables.

- De vergoeding die de kinesitherapeuten in het kader van het sociaal plan ontvangen : de eenmalige vergoeding en de maandelijkse vergoeding voor een duur van zes maanden moeten beide worden beschouwd als belastbare inkomens.


Les deux parties du formulaire d’évaluation doivent être revêtues d’un numéro unique, composé du numéro de l’organisateur et du numéro de suite.

Zowel het formulier als het strookje moeten een uniek nummer hebben, bestaande uit het organisatornummer en een volgnummer.


Ces taux résiduels ne doivent pas dépasser 2 μg/ml pour une administration de gentamicine deux fois par jour ou 1 μg/ml pour une administration quotidienne unique. Veuillez vous référer à la rubrique 4.4.

Dalwaarden mogen de 2 µg/ml niet overschrijden bij tweemaal daags toedienen van gentamicine en 1 µg/ml niet overschrijden bij een dosering van eenmaal per dag.


Levofloxacine Mylan comprimés doivent être pris au moins deux heures avant ou après l’administration de sels de fer, de sels de zinc, d’antiacides contenant du magnésium ou de l’aluminium, de didanosine (uniquement les formulations de didanosine avec des agents tampons contenant de l’aluminium ou du magnésium) et de sucralfate, car une réduction de l’absorption peut se produire (voir rubrique 4.5).

Levofloxacine Mylan tabletten moeten ten minste twee uur vóór of na de inname van ijzerzouten, zinkzouten, magnesiumof aluminiumhoudende antacida, of didanosine (alleen toedieningsvormen van didanosine met aluminium- of magnesiumhoudende met bufferstoffen), en sucralfaat worden ingenomen, aangezien de absorptie kan verzwakken (zie rubriek 4.5).


La facture unique, perception centrale Les hôpitaux doivent envoyer une facture globale à leurs patients au plus tard dans les deux mois qui suivent la fin du mois au cours duquel les soins ont été donnés.

Eenheidsfactuur, centrale inning De ziekenhuizen moeten hun patiënten ten laatste twee maanden na het einde van de maand waarin de verzorging is verstrekt een globale factuur toesturen.


w