Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclure un accord prévoyant » (Français → Néerlandais) :

Désormais, le Comité de l’assurance et les Communautés (flamande, française et germanophone) peuvent conclure un accord prévoyant le financement de prestations effectuées dans le cadre de projets de soins palliatifs de jour.

Tussen het Verzekeringscomité en de gemeenschappen (de Vlaamse, Franse en Duitstalige) kan voortaan een overeenkomst worden gesloten waarbij verstrekkingen worden gefinancierd, verleend in het kader van projecten voor palliatieve verzorging overdag.


“§ 1 er Des accords prévoyant le paiement forfaitaire des prestations peuvent être conclus entre les organismes assureurs et les dispensateurs de soins pratiquant les tarifs d’honoraires de la convention ou de l’accord visé à l’article 50.

“§ 1er. Des accords prévoyant le paiement forfaitaire des prestations peuvent être conclus entre les organismes assureurs et les dispensateurs de soins pratiquant les tarifs d’honoraires de la convention ou de l’accord visé à l’article 50.


Le choix était vite fait : soit conclure un accord pour deux ans en faisant preuve d’une certaine créativité budgétaire et en veillant à faire progresser certains domaines qui n’entretiennent pas de rapport direct avec le budget, soit pas d’accord du tout.

De keuze was snel gemaakt: ofwel een akkoord voor twee jaar, met een zekere budgettaire creativiteit en met de betrachting om op bepaalde domeinen die niet rechtstreeks met het budget te maken hebben, een zekere vooruitgang te boeken, ofwel helemaal geen akkoord.


Le Comité sectoriel attire l'attention sur le fait qu'il convient, comme stipulé dans l'accord de principe, de conclure un accord formel quant aux modalités du traitement de données et aux diverses obligations et responsabilités telles que prévues dans la LVP et son arrêté d'exécution.

Het Sectoraal comité wijst er op dat, zoals in de principeovereenkomst wordt vermeld, een formeel akkoord moet worden gesloten over de modaliteiten van de gegevensverwerking, evenals de verschillende verplichtingen en verantwoordelijkheden zoals voorzien de WVP en haar uitvoeringsbesluit.


En effet, les parties ne peuvent conclure un accord destiné à lier le juge sur les bases juridiques et factuelles du litige lorsque cet accord vide, déjoue ou élude une disposition légale ou un principe rattaché à la sphère de l’ordre public 15 .

Met name kunnen de partijen geen akkoord sluiten om de rechter te binden op basis van de juridische en feitelijke toedracht van het geschil wanneer dit akkoord een wettelijke bepaling of een principe in verband met de openbare orde ontkracht of ontwijkt 15 .


pour autant qu’il soit soumis à une convention collective de travail ou à un protocole d’accord prévoyant les mesures susvisées ;

van een akkoord van protocol dat bovenvermelde maatregelen voorziet ; wat de personeelsleden betreft die voor een vrijstelling van arbeidsprestaties


Première situation Prestations visées par l’interdiction, dispensées dans le cadre d’un accord prévoyant le paiement forfaitaire de certaines prestations (art. 6, al. 2, 1°)

Eerste situatie Door het verbod beoogde verstrekkingen, verleend in het kader van een akkoord waarin de forfaitaire betaling van bepaalde verstrekkingen is bedongen (art. 6, 2 e lid, 1°)


e) les dispensateurs de soins qui concluent avec les organismes assureurs un accord prévoyant le paiement forfaitaire des prestations, prévu à l'article 52, § 1er, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 précitée (maisons médicales) ;

e) de zorgverleners die met de verzekerings-instellingen een akkoord sluiten waarin de forfaitaire betaling van de verstrekkingen wordt bedongen, zoals voorzien in artikel 52, § 1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 (wijkgezondheidscentra);


Le Comité estime que la mention dans la demande d'autorisation selon laquelle cette organisation serait disposée à conclure un accord de confidentialité ne suffit pas.

Het Comité acht de vermelding in de machtigingsaanvraag dat deze organisatie bereid zou zijn om een confidentialiteitsovereenkomst te sluiten onvoldoende.


Conformément à l’article 16 de la loi du 8 décembre 1992, le demandeur est tenu de conclure avec les équipes de recherche universitaires en tant que sous-traitants un contrat prévoyant les mesures de sécurité techniques et organisationnelles par rapport au traitement à effectuer et fixant la responsabilité du sous-traitant.

Overeenkomstig artikel 16 van de wet van 8 december 1992 dient de aanvrager een schriftelijke overeenkomst op te stellen met de universitaire onderzoeksgroepen als verwerkers waarin de technische en organisatorische beveiligingsmaatregelen met betrekking tot de te verrichten verwerking evenals de aansprakelijkheid van de verwerker worden vastgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclure un accord prévoyant ->

Date index: 2020-12-31
w