Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquent cette étape devrait » (Français → Néerlandais) :

Par mesure de sécurité, le Comité scientifique estime qu’il faudrait être le plus strict et par conséquent, cette étape devrait être un CCP.

Het Wetenschappelijk Comité meent dat men uit veiligheidsoverwegingen strenger zou moeten zijn en dat deze stap bijgevolg een CCP zou moeten zijn.


Concernant la cuisson des chips de pomme de terre (pp. 7 et 36), le Comité scientifique estime que cette étape devrait être un PCC car celle-ci est critique pour la destruction des agents pathogènes.

In verband met het bakken van aardappelchips (pp. 7 en 37) meent het Wetenschappelijk Comité dat deze stap een CCP zou moeten zijn omdat deze stap kritiek is voor het vernietigen van pathogenen.


Cette teneur en acide Beta-hydroxy-butyrique devrait également figurer comme point d’attention (PA) au niveau de l’étape du processus « Réception des œufs (pasteurisés ou séchés) » de la « Partie VIII – HACCP – Module spécialités de pommes de terre congelées, réfrigérées, précuites ou non ».

Dat gehalte aan betahydroxyboterzuur zou tevens als een punt van aandacht (PVA) moeten worden vermeld bij de processtap « Ontvangst van (gepasteuriseerde of gedroogde) eieren » van « Deel VIII – HACCP – Module Diepgevroren/gekoelde, niet-voorgebakken/voorgebakken aardappelspecialiteiten ».


Cette exigence offrirait une garantie insuffisante du respect de la vie privée, étant entendu que non seulement un accord global ne suffirait pas mais qu'en outre, ce consentement devrait être obligatoire pour chacune des missions de la plate-forme eHealth et à chaque étape du traitement des données médicales qui les concernent.

Dat zou een onvoldoende waarborg bieden voor de eerbiediging van het privéleven met dien verstande dat niet alleen een globaal akkoord niet zou volstaan, maar dat bovendien die toestemming verplicht zou moeten zijn voor elk van de opdrachten van het e-Health-platform en in elk stadium van de verwerking van de medische gegevens die op hen betrekking hebben.


Après avoir discuté de leurs perceptions, l’objectif de cette étape est de faire prendre conscience aux participants des divers aspects et facteurs en rapport avec la sécurité alimentaire (législation, contrôle, aspects techniques, conséquences économiques…) et à donner à l’Agence alimentaire et au Service Public Fédéral Santé Publique un premier aperçu des priorités des participants.

Deze tweede etappe is bedoeld om de deelnemers bewust te maken van de diverse aspecten en factoren die verband houden met voedselveiligheid (wetgeving, controle, technische aspecten, economische gevolgen, …) en om het Voedselagentschap en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid een eerste overzicht te geven van de prioriteiten van de deelnemers.


Cette modification de l'exposition systèmique ne devrait pas avoir de retentissement cliniquement significatif et par conséquent, l’ambrisentan peut être administré de façon concomitante avec le kétoconazole.

Deze verandering in blootstelling is waarschijnlijk niet van enig klinisch belang, vandaar dat ambrisentan gelijk met ketoconazol toegediend mag worden.


Par conséquent, la voie orale devrait être privilégiée pour l’administration des opioïdes, dans la mesure où cette solution est possible et réalisable.

Daarom moeten opioïden oraal worden toegediend, indien praktisch mogelijk en uitvoerbaar.


À cette fin, l’INAMI devrait pouvoir développer, en termes éducatifs et scientifiques, des lignes directrices dans le cadre de l’évaluation de l’incapacité et de ses conséquences et des limitations fonctionnelles causées par certaines affections.

Daarvoor zou het RIZIV op educatief en wetenschappelijk vlak richtlijnen moeten kunnen ontwikkelen in het kader van de evaluatie van de ongeschiktheid en de gevolgen ervan en van de functionele beperkingen, veroorzaakt door bepaalde aandoeningen.


Même si le législateur tenait compte de cette restriction, le Conseil national ne pourrait adhérer au principe selon lequel la société civile professionnelle serait elle‑même titulaire de la profession et devrait par conséquent être inscrite au tableau de l'Ordre des médecins.

Zelfs wanneer de wetgever met deze restrictie rekening mocht houden, kan de Nationale Raad het principe luidens hetwelk de professionele burgerlijke vennootschap zelf titularis van het beroep wordt en derhalve moet ingeschreven zijn op de lijst van de Orde der geneesheren, niet onderschrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent cette étape devrait ->

Date index: 2022-09-15
w