Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre sandoz devrait avoir lieu » (Français → Néerlandais) :

Le prochain procès contre Sandoz devrait avoir lieu en avril 2011 dans le Mississippi.

The next trial against Sandoz is currently expected to take place in Mississippi in April 2011.


Le plaider coupable de NPC devrait avoir lieu le 2 novembre 2010 lors d’une audience de l’EDPA devant la Cour fédérale de justice.

The entry of NPC’s guilty plea is expected to take place on November 2, 2010, at a hearing in the US Federal District Court for the EDPA.


L'approche européenne sera présentée plus en détail lors de la prochaine réunion avec le secteur, qui devrait avoir lieu vers la fin du mois de mai.

De Europese aanpak zal meer in detail worden verduidelijkt tijdens de volgende vergadering met de sector, die eind mei zou moeten plaatsvinden.


Il s’ensuit qu’une communication adéquate devrait avoir lieu entre les différentes parties prenantes tout au long de la chaîne alimentaire, de la production primaire à la vente au détail.

Daarom is een adequate communicatie tussen alle betrokkenen in de hele voedselketen, van de primaire productie tot de detailhandel, vereist.


(2) Il est souhaitable de déterminer la durée de la période de transition en tenant compte du premier réexamen du nouveau cadre réglementaire dans le domaine de l’hygiène, qui devrait avoir lieu dans les quatre premières années suivant son entrée en application.

(2) De duur van de overgangsperiode dient in het licht van de eerste evaluatie van het nieuwe regelgevingskader inzake hygiëne, die in de loop van de eerste vier jaar zal plaatsvinden, te worden vastgesteld.


- Le nettoyage devrait avoir lieu de manière à minimiser les éclaboussures, les gouttes ou la production d’aérosol.

- Reiniging zou zo moeten gebeuren dat spatten, druppels of aerosolproductie zoveel mogelijk vermeden worden.


Le lâcher du concours sur Barcelone devrait lui aussi avoir lieu le plus tôt possible, et certainement pas l'après-midi.

De lossing van de vlucht uit Barcelona zou ook zo vroeg mogelijk moeten gebeuren, en zeker niet in de namiddag.


Ces mesures ne sont pas nécessaires en cas de contact avec le HBV, pour autant que la victime soit vaccinée contre l’hépatite B. Chaque dentiste devrait avoir reçu ce vaccin.

Deze maatregelen zijn niet nodig bij contact met HBV indien het slachtoffer gevaccineerd is tegen hepatitis B. Elke tandarts zou ertegen gevaccineerd moeten zijn.


Sandoz Inc (Sandoz) a été défendeur dans un procès qui a eu lieu en 2009 dans l’Alabama, Le jury a rendu un verdict contre Sandoz et a octroyé des dommages compensatoires d’USD 28 millions et des dommages punitifs d’USD 50 millions.

Sandoz Inc (Sandoz) was a defendant in a trial in Alabama in 2009. The jury rendered a verdict against it and awarded compensatory damages of USD 28 million and punitive damages of USD 50 million.


2. Sur le lieu où le lait est collecté, il doit y avoir des dispositifs pour la protection des camions citernes et du lait contre la lumière du soleil, la pluie, la poussière, le vent, la chaleur et la condensation.

2. Op de losplaats waar melk verzameld wordt moeten er voorzieningen zijn ter bescherming van de melkophaalwagens en de melk tegen zonlicht, regenneerslag, stof, wind, warmte-invloeden en condensatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre sandoz devrait avoir lieu ->

Date index: 2022-05-13
w