Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par coupure avec un couteau
Agression par coupure avec un couteau artisanal
Agression par coupure avec une hache
Au cours d'une intervention légale
Coup d'épée ou de poignard
Coup de baïonnette
Coupure
Coupure accidentelle avec une tondeuse à gazon
Coupures
Lacération
Lacérations
Morsure d'animal
Morsures d'animal
Multiples SAI
Plaie ouverte
Plaies punctiformes
Punctiforme avec corps étranger
SAI

Vertaling van "coupures et donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


coincé accidentellement dans un outil manuel, un appareil ou un instrument, ne provoquant pas de coupure ou de crevaison

per ongeluk vast in handgereedschap, toestel of toepassing, zonder snee of wonde als gevolg








Coupures | Lacérations | Morsures d'animal | Plaies punctiformes | multiples SAI

multipele | dierenbeten NNO | multipele | laceraties NNO | multipele | snijwonden NNO | multipele | steekwonden NNO


Coupure | Lacération | Morsure d'animal | Plaie:ouverte | punctiforme avec corps étranger (pénétrant) | SAI

dierenbeet NNO | laceratie NNO | open wond NNO | snijwond NNO | steekwond met (penetrerend) corpus alienum NNO


Coupure, piqûre, perforation ou hémorragie accidentelles au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

onopzettelijke snee, punctie, perforatie of bloeding tijdens genees- en heelkundige behandeling


Coup de baïonnette | Coup d'épée ou de poignard | Coupure | au cours d'une intervention légale

bajonetwondtijdens wettelijke interventie | snedetijdens wettelijke interventie | steekwondtijdens wettelijke interventie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous utilisez un rasoir à lame, évitez les modèles multi-lames, qui augmentent le risque de coupures et, donc, d’infections.

Indien u een scheermesje gebruikt, vermijdt u best de modellen met meerdere lemmeten. Die verhogen het risico op sneetjes en dus ook op infecties.


A l’heure actuelle, il n’est donc pas possible d’établir une distinction claire entre maquillage semipermanent et permanent sur base du franchissement ou non de la barrière dermo-épidermique (dans les deux cas le colorant pénètre jusqu’au niveau du derme), de la profondeur du matériel introduit (on ne trouve que des descriptions vagues et relatives) ou de la permanence du maquillage (il semble exister une certaine continuité, sans coupure nette permettant de déterminer le moment où le terme « permanent » ...[+++]

Er kan dus geen duidelijk onderscheid gemaakt worden tussen semipermanente en permanente maquillage op basis van het al dan niet doorbreken van de dermo-epidermale barrière (in beide gevallen is er kleurstof tot in de dermis), van de diepte van het ingebrachte materiaal (er zijn enkel vage, relatieve omschrijvingen) of van de duurzaamheid van de make-up (er lijkt een continuüm te zijn, zonder duidelijke cut-off vanaf wanneer men de term “permanent” kan hanteren).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coupures et donc ->

Date index: 2022-04-28
w