Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «csh a été interrogé par monsieur » (Français → Néerlandais) :

Le 25. 05.2005, le CSH a été interrogé par Monsieur Marc Leemans, chef de service des denrées alimentaires et des autres produits de consommation à la DG IV du SPF de la Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et de l’environnement, sur les risques de consommation d’œufs de poules renfermant un taux élevé de contaminants, de dioxines notamment, ainsi que semble être le cas dans quelques communes du nord de la province d’Anvers.

Op 25. 05.2005 werd de HGR geraadpleegd door de Heer Marc Leemans, diensthoofd eetwaren en andere consumptieproducten van DG IV van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, over de risico's bij verbruik van kippeneieren die een hoog gehalte aan contaminanten, onder andere dioxinen, bevatten zoals het geval blijkt te zijn in een aantal gemeenten ten noorden van de provincie Antwerpen.


Le 11 mai 2005, le CSH a été interrogé par une représentante de I’AFSCA sur le contenu d’une brochure CSH de 1993 traitant de l’hygiène dans le secteur alimentaire des établissements de soins et plus particulièrement sur les recommandations en matière de qualité microbiologique de l‘eau destinée à la préparation des aliments des nouveau-nés.

Op 11 mei 2005, heeft een vertegenwoordiger van het FAVV bij de HGR geïnformeerd naar de inhoud van een HGR brochure van 1993 over de hygiëne bij de voedselvoorziening in verzorgingsinstellingen, en meer bepaald over de aanbevelingen betreffende de microbiologische kwaliteit van water bestemd voor de bereiding van voedingsmiddelen voor pasgeborenen.


1. Courrier de Monsieur R Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, du 06/01/04 à l’attention de Monsieur G De Backer, président du CSH

1. Brief van de heer R Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, van 06/01/04 aan de heer G De Backer, voorzitter HGR


6. Le CSH s’est également interrogé sur les avantages potentiels de l’utilisation des laits liquides prêts à

6. De HGR heeft zich ook vragen gesteld in verband met de potentiële voordelen van het gebruik van


1) Lettre de Monsieur B Tobback au CSH datée du 13/6/2006.

1) Brief van de heer B Tobback aan de HGR van 13/6/2006.


Lors des séances du 21 juin et du 30 août 2006, un groupe de travail ad hoc du Conseil Supérieur d’Hygiène a émis un avis répondant aux questions posées par le Cabinet de Monsieur le Ministre de la Santé publique (par un courrier adressé au CSH en date du 20/03/2006 sous les références RW/PB/dp/09/14306 et Psy/DB/51/2006) relatives aux traitements de substitution chez les usagers de drogues de type opiacé.

Tijdens zijn vergaderingen van 21 juni en 30 augustus 2006, heeft een ad-hoc werkgroep van de Hoge Gezondheidsraad een advies uitgebracht in antwoord op de vragen die werden gesteld door het Kabinet van de minister van Volksgezondheid in een schrijven gericht aan de HGR op de datum van 20/03/2006 met als referentie RW/PB/dp/09/14306 en Psy/DB/51/2006) in verband met de substitutiebehandelingen bij opiaatgebruikers.


Alimentation » du 27/01/04 à l’attention de Monsieur G. De Backer, président du CSH

Voeding » d.d. 27/01/04 ter attentie van de heer G. De Backer, voorzitter HGR


Le 23 juin 1978 le Conseil national, à nouveau interrogé sur le même sujet, suite à certaines interventions de médecins inspecteurs, demande à Monsieur Lebeer de bien vouloir faire savoir au Conseil national quelles directives précises ont été prises, en d'autres mots, à quoi se limite cette mission «préventive» et dans quelle mesure, lors de cette mission, I'article 58 du Code de déontologie médicale serait respecté.

Toen de Nationale raad, naar aanleiding van bepaalde interventies van geneeshereninspecteurs, opnieuw werd geraadpleegd, verzocht hij Dr. Lebeer op 23 juni 1978, om mededeling van de preciese richtlijnen die terzake werden uitgevaardigd, m.a.w., wat precies onder «preventieve» opdracht werd verstaan en in hoeverre daarbij artikel 58 van de Code van geneeskundige plichtenleer zou worden geëerbiedigd. In antwoord hierop, schreef Dr. Lebeer op 10 juli 1978 volgende brief:


Le Conseil national de l’Ordre des médecins est interrogé par les commissions médicales provinciales de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale à propos de la procédure d’enregistrement des traitements de substitution (articles 9 et 10 de l’arrêté royal du 19 mars 2004 réglementant le traitement de substitution, tels que modifiés par arrêté royal du 6 octobre 2006) et du « nomadisme médical » de patients qui entretiennent ainsi leur toxicomanie, et ...[+++]

De Nationale Raad wordt door de Provinciale Geneeskundige Commissies van West-Vlaanderen en van Oost-Vlaanderen om advies verzocht aangaande de procedure voor de registratie van de behandelingen met vervangingsmiddelen (artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 tot reglementering van de behandeling met vervangingsmiddelen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 6 oktober 2006) en de “medische shopping” door patiënten die aldus hun toxicomanie onderhouden, meer bepaald inzake het respecteren van het beroepsgeheim en de persoonlijke levenssfeer bij de invoering van deze procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

csh a été interrogé par monsieur ->

Date index: 2022-04-28
w