Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «date de début du nouveau droit » (Français → Néerlandais) :

Lors d'une renumérotation (changement de numéro de dossier) d'un droit périodique, il est donc fondamental que non seulement les paiements du nouveau droit se rattachent aux paiements de l'ancien droit, mais aussi que la date de début du nouveau droit se rattache à la date de clôture de l'ancien droit.

Bij een hernummering (verandering van dossiernummer) van een periodiek recht is het dus van essentieel belang dat niet alleen de betalingen van het nieuwe recht aansluiten bij de betalingen van het oude recht, maar ook dat de ingangsdatum van het nieuwe recht aansluit bij de afsluitingsdatum van het oude recht.


Les éléments d’information relatifs à la signalétique du droit (numéro de dossier, périodicité, date de début du droit, date de début de pension, .Ł rubriques 24 à 30 et 32 à 35)

De informatie-elementen in verband met de signaletiek van het recht (dossiernummer, periodiciteit, begindatum van het recht, begindatum van het pensioen, .Ł rubrieken 24 tot 30 en 32 tot 35)


La date de début de la pension détermine le début du premier droit d'un ayant-droit dans une institution, et indique donc à partir de quel moment un ayant-droit bénéficiera de certains droits dans l'institution en question.

De begindatum van het pensioen bepaalt het begin van het eerste recht van een rechthebbende bij een instelling, en geeft dus aan vanaf welk moment een rechthebbende bepaalde rechten zal genieten in de betrokken instelling.


Date de fin de couverture de l’engagement de paiement = 'date de fin de la période d'assurabilité' (= période pour laquelle des éléments permettent aux OA d’établir le droit de leur bénéficiaire et pour laquelle les données relatives à ce droit sont constantes) limitée au maximum à la ‘date de début de couverture + 30 jours’.

Einddatum van de dekking van de betalingsverbintenis = “einddatum van de verzekerbaarheidsperiode” (= periode waarvoor de V. I’. s aan de hand van elementen het recht van hun rechthebbende kunnen vaststellen en waarvoor de gegevens betreffende dat recht constant blijven) beperkt tot maximaal de “begindatum van de dekking + 30 dagen”.


la phrase qui stipule que la date de début et de fin de la durée de la validité de la carte sont séparées par 2 flèches est remplacée par une phrase stipulant que la date de début est suivie d'une flèche orientée vers la droite;

de zin waarin wordt bepaald dat de begin- en einddatum van de geldigheid van de kaart worden gescheiden door 2 pijlen wordt vervangen door een zin waarin wordt bepaald dat de begindatum wordt gevolgd door een pijl naar rechts;


Cliquez sur la fonction « Périodes » en bas à droite de l’écran ; cliquez ensuite sur « Ajouter ». ❶ Introduisez le nom de la période. ❷ Sélectionnez le type de période que vous voulez créer. ❸ Donnez une heure de début et de fin à la période. ❹ Donnez une date de début à la période. ❺ Déterminez éventuellement une date de fin (pas obligatoire).

Daarna klikt u op “Toevoegen”: ❶ Geef de naam van de periode in. ❷ Selecteer het type periode dat u wilt creëren. ❸ Geef het begin- en het einduur van de periode in. ❹ Geef de begindatum van de periode in. ❺ Bepaal eventueel ook een einddatum, maar dit is niet verplicht.


Attention : la différence entre les rubriques 26 (date de début de la pension) et 27 (date de début du droit) est parfois d'une importance fondamentale.

Opgepast : het verschil tussen de rubrieken 26 (begindatum van het pensioen) en 27 (begindatum van het recht) is soms van essentieel belang.


concernant la sécurité sociale: numéros d'identification codés du bénéficiaire et du titulaire auprès des organismes assureurs; code du bénéficiaire ou de la personne à charge, code CT1/CT2, situation sociale; dates de début et de fin des droits réels d’assurabilité; cotisant ou non cotisant ; kinésithérapie ou physiothérapie ; droit au revenu garanti, à la garantie de revenus aux personnes âgées ou au revenu d'intégration ; droit à une allocation pour personnes handicapées, à des allocations de chômage depuis plus de 6 mois, droit à une assistance ...[+++]

met betrekking tot de sociale zekerheid: gecodeerde identificatienummers van de gerechtigde en van de titularis bij de verzekeringinstellingen; code gerechtigde of persoon ten laste, CG1/CG2-code, sociale toestand; ingangsdatum en einddatum van de reële rechten verzekerbaarheid; bijdragebetalend of kosteloos, kinesitherapie of fysiotherapie, recht op gewaarborgd inkomen, inkomensgarantie voor ouderen of leefloon; recht op toelage van gehandicapten, meer dan 6 maanden werkloosheidsuitkeringen, recht op hulp van OCMW;


On trouve donc, pour la nouvelle clé, un Droit identique au Droit d'origine, mais dont la Date de Début du Droit (rubrique 27) est 01/01/2003.

Men vindt dus, voor de nieuwe sleutel, een recht dat identiek is aan het recht van herkomst, maar waarvan de begindatum van het recht (rubriek 27) 01/01/2003 is.


Il s’agit de la date de début du droit acquis par l’intéressé, en sa qualité respectivement au 30/6, ou au 31/12 (combinaison de CB1 et CB2).

Het betreft de ingangsdatum van het recht van de betrokkene in de hoedanigheid die hij op 30.6, respectievelijk 31.12 bezit (combinatie van CR1 en CR2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date de début du nouveau droit ->

Date index: 2021-05-14
w