Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandes de reconnaissance pour les diplômes » (Français → Néerlandais) :

Les demandes de reconnaissance pour les diplômes de dentiste sont directement traitées par la cellule Mobilité internationale des professionnels des soins de santé.

De erkenningsaanvragen voor het diploma van tandarts worden rechtstreeks behandeld door de cel Internationale mobiliteit van de gezondheidsberoepen.


Les demandes de reconnaissance pour les diplômes de paramédicaux sont directement traitées par la cellule Mobilité internationale des professions des soins de santé.

De erkenningsaanvragen voor het diploma van verpleegkundige worden rechtstreeks behandeld door de cel Internationale mobiliteit van de gezondheidsberoepen.


Les demandes de reconnaissance pour les diplômes d’accoucheuse sont directement traitées par la cellule Mobilité internationale des professionnels des soins de santé.

De erkenningsaanvragen voor het diploma van kinesitherapeut worden rechtstreeks behandeld door de cel Internationale mobiliteit van de gezondheidsberoepen.


Les demandes de reconnaissance pour les diplômes de kinésithérapeute sont directement traitées par la cellule Mobilité internationale des professions des soins de santé

De erkenningsaanvragen voor het diploma van kinesitherapeut worden rechtstreeks behandeld door de cel Internationale mobiliteit van de gezondheidsberoepen.


Les demandes de reconnaissance pour les diplômes d’aide-soignant sont directement traitées par la cellule internationale.

De aanvragen tot erkenning van diploma’s van zorgkundige worden rechtstreeks behandeld door de cel Internationale mobiliteit van de gezondheidsberoepen.


Les dossiers de demande de reconnaissance des diplômes doivent être envoyés directement au Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique 2.

De dossiers voor het aanvragen van de erkenning van de diploma's dienen rechtstreeks te worden gestuurd naar de Dienst erkenning van de gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid2.


Les non ressortissants européens qui possèdent un diplôme délivré par un Etat membre de l’UE qui est en conformité avec la directive 2005/36/CE est assimilé à un ressortissant européen en ce qui concerne le traitement de sa demande de reconnaissance professionnelle.

Personen die geen Europese onderdaan zijn en een diploma hebben dat uitgereikt is door een lidstaat van de EU en in overeenstemming is met de richtlijn 2005/36/CE wordt gelijkgesteld aan een Europese onderdaanvoor wat betreft de behandeling van hun aanvraag tot beroepserkenning.


En 2010, le groupe de travail a reçu une quarantaine de demandes d’avis, parmi lesquelles figuraient des dossiers relatifs aux compléments alimentaires (12), des demandes de reconnaissance d’eau minérale (1) et d’autorisation de revendiquer la mention « convient pour la préparation des aliments des nourrissons » (2), des demandes d’autorisation pour l’utilisation de polyéthylène

In 2010 kreeg de werkgroep een veertigtal adviesaanvragen, waaronder dossiers over voedingssupplementen (12), aanvragen voor erkenning van natuurlijk mineraal water (1) en voor toelating van het label “geschikt voor de bereiding van babyvoeding” (2), aanvragen tot toelating voor het gebruik van gerecycleerd polyethyleentereftalaat (PET) in materialen die in contact


- Les diplômes qui ne répondent pas à la dénomination mentionnée ci-dessus doivent être accompagnés d'un certificat délivré par l'autorité ou l'organisme compétent, attestant : 1°) que le diplôme sanctionne une formation conforme aux exigences minimales de formation établies par l'article 24 de la Directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles ; 2°) que le diplôme est assimilé au diplôme mentionné pour ce pays à l’annexe ...[+++]

- de diploma’s die niet beantwoorden aan de bovenvermelde benaming moeten vergezeld gaan van een door de bevoegde autoriteit of instelling afgegeven verklaring waarin wordt bevestigd: 1°) dat het diploma is afgegeven na afsluiting van een opleiding die in overeenstemming is met de minimumopleidingseisen vastgelegd bij artikel 24 van Richtlijn 2005/36/EG betreffende erkenning van beroepskwalificatie 2°) dat het diploma wordt gelijkgesteld met het diploma dat voor dit land wordt vermeld in bijlage V, 5.1.1. bij de Richtlijn 2005/36/EG (art.23, § 6, van de R ...[+++]


Copie certifiée conforme du titre de formation médicale de base figurant dans la Directive 2005/36/CE pour le pays d’obtention du diplôme (liste en annexe), accompagnée d'un certificat délivré par l'autorité ou l'organisme compétent, attestant que le diplôme sanctionne une formation conforme aux exigences minimales de formation établies par l'article 24 de la dite Directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des quali ...[+++]

Een eensluidend afschrift van de medische basisopleiding, vergezeld van een door de bevoegde autoriteit of instelling afgegeven verklaring waarin wordt bevestigd dat het diploma is afgegeven (bijgevoegde lijst) na afsluiting van een opleiding die in overeenstemming is met de minimumopleidingseisen vastgelegd bij artikel 24 van Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes de reconnaissance pour les diplômes ->

Date index: 2023-08-19
w