Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demi-vies voir » (Français → Néerlandais) :

Le risque d’interaction peut persister jusqu’à deux mois (cinq demi-vies de la ribavirine) après l’arrêt du traitement par Rebetol en raison de la longue demi-vie (voir rubrique 5.2).

Interacties blijven mogelijk tot twee maanden (vijf halfwaardetijden voor ribavirine) na stopzetting van de therapie met Rebetol door de lange halfwaardetijd (zie rubriek 5.2).


Le risque d’interactions peut persister jusqu’à deux mois (cinq demi-vies de la ribavirine) après l’arrêt de la thérapie par ribavirine en raison de sa longue demi-vie (voir rubrique 5.2).

Een eventuele mogelijkheid van interacties kan tot twee maanden aanhouden (vijf halfwaardetijden van ribavirine) na stopzetting van de behandeling met ribavirine gezien de lange halfwaardetijd daarvan (zie rubriek 5.2).


Arrêt du traitement En cas de décision d’arrêt du traitement par Gilenya, une fenêtre de 6 semaines sans traitement est nécessaire pour éliminer le fingolimod de la circulation en raison de sa demi-vie (voir rubrique 5.2).

Staken van de behandeling Als wordt besloten de behandeling met Gilenya te stoppen dan is er een interval van 6 weken zonder therapie nodig, gebaseerd op de halfwaardetijd, om fingolimod uit de circulatie te zuiveren (zie rubriek 5.2).


L'effet inhibiteur du fluconazole sur les enzymes persiste 4 à 5 jours après l'interruption du traitement par fluconazole, en raison de sa longue demi-vie (voir rubrique 4.3).

Door de lange halfwaardetijd van fluconazol houdt het enzym remmende effect van fluconazol 4 tot 5 dagen na stopzetting van de behandeling met fluconazol aan (zie rubriek 4.3).


Lorsque l’intervalle depuis l’arrêt de la lamotrigine excède cinq demi-vies (voir rubrique 5.2), la lamotrigine doit généralement être réintroduite progressivement jusqu’à la dose d’entretien selon le schéma posologique approprié.

Als het interval sinds stopzetting van lamotrigine groter is dan vijf halfwaardetijden (zie rubriek 5.2), moet lamotrigine doorgaans conform het gepaste schema worden verhoogd tot de onderhoudsdosering.


Quand le temps d’arrêt de la prise de lamotrigine excède 5 demi-vies (voir rubrique 5.2), Lambipol doit généralement être augmenté jusqu’à la posologie d’entretien selon le schéma approprié.

Indien het tijdsinterval na discontinuering van lamotrigine langer is geleden dan vijfmaal de halfwaardetijd (zie rubriek 5.2), dient Lambipol normaal gesproken getitreerd te worden tot de onderhoudsdosering volgens het daartoe geëigende insluipschema.


Temps de demi-vie : En cas d’interactions pharmacodynamiques ou pharmacocinétiques (par exemple en cas de passage de la fluoxétine à d’autres antidépresseurs), il convient de tenir compte du temps de demi-vie élevé de la fluoxétine aussi bien que de celui de la norfluoxétine (voir rubrique 5.2 « Données pharmacocinétiques).

Halfwaardetijd: Bij farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen geneesmiddelen (bijvoorbeeld bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva) dient men rekening te houden met de lange halfwaardetijd van zowel fluoxetine als norfluoxetine (zie rubriek 5.2 “Farmacokinetische gegevens”).


Le mavacoxib présente une longue demi-vie plasmatique (jusqu’à plus de 80 jours, voir le paragraphe 5.2) due à son faible taux d’élimination.

Mavacoxib vertoont een verlengde plasma halfwaarde tijd (tot > 80 dagen, zie paragraaf 5.2) doordat de uitscheidingssnelheid laag is.


Deux options sont proposées en cas de demi-vie prolongée: diminuer le dosage ou allonger l’intervalle d’administration du médicament afin d’obtenir la même concentration sérique (voir illustr. 4)

Bij een verlengd halfleven kan ofwel de dosis worden verminderd of het interval van het toedienen van het geneesmiddel worden verlengd om dezelfde serumconcentratie te bekomen (zie fig. 4)


Ce qui caractérise, par définition, une insuffisance rénale de stade 3 et impose une adaptation de la posologie en raison de l’allongement de la demi-vie 17,23,24 (voir Annotation 4)

Dit is per definitie stadium 3 van chronische nierinsufficiëntie, waardoor met de dosering van medicatie moet worden rekening gehouden, omdat het halfleven (t ½ ) gaat toenemen 17,23,24 (zie Noot 4)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demi-vies voir ->

Date index: 2024-02-11
w