Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des interprétations divergentes entre " (Frans → Nederlands) :

Certains objectifs, par l’ambiguïté de leur libellé, ont, au moment de l’évaluation des contrats par l’Etat, donné lieu à des interprétations divergentes entre les parties.

Bepaalde doelstellingen hebben door hun dubbelzinnige formulering tot uiteenlopende interpretaties geleid toen de Staat de overeenkomsten evalueerde.


4) Le comité de pilotage définira la syntaxe qui sera utilisée pour les dénominations françaises, néerlandaises, (allemandes) et anglaises des analyses de biologie, et de tout autre item dont on peut supposer qu'ils pourrait, en raison d'interprétations divergentes, conduire à des inconsistances dans la base de données des codes de laboratoire.

4) Het stuurcomité zal de syntaxis definiëren die zal worden gebruikt voor de Franse, Nederlandse, (Duitse) en Engelse benamingen voor de biologische analyses en van elk ander item waarvan men kan veronderstellen dat het wegens uiteenlopende interpretaties zou kunnen leiden tot inconsistenties in de gegevensbank van de laboratoriumcodes.


Cette situation a également pour conséquence des interprétations divergentes des IPSS et des représentants de l’Etat sur le rôle de ce dernier dans le cadre de la contractualisation.

Een ander gevolg is dat de OISZ en de vertegenwoordigers van de Staat de rol van de Staat in het kader van de contractuele relaties op uiteenlopende wijze interpreteren.


Il se base sur une analyse différente des données disponibles et interprète également le principe de précaution de manière divergente.

Hij baseert zich op een verschillende analyse van de beschikbare gegevens en interpreteert eveneens het voorzorgsprincipe op uiteenlopende wijze.


La simplicité de cette question n’a, en réalité, d’égal que la complexité de la réponse qui lui est due, car cette réponse repose sur un jeu fort subtil articulé entre des dispositions de droit communautaire dérivé et un ensemble d’interprétations dégagées par la Cour à propos de dispositions de droit communautaire primaire, interprétations que les juges européens sont constamment amenés à affiner, depuis la fin des années 1990, dans un souci permanent d’arbitrage entre les exigences de libre circulation ...[+++]

De vraag is misschien eenvoudig maar het antwoord dat erop moet worden gegeven, is des te ingewikkelder want dat antwoord is gebaseerd op een zeer subtiel spel tussen de bepalingen van het afgeleide gemeenschapsrecht en een geheel van interpretaties die het Hof geeft aan de bepalingen van het primair gemeenschapsrecht; interpretaties die de Europese rechters sinds 1990 voortdurend moeten verfijnen vanuit een permanente bezorgdheid van arbitrage tussen de eisen van vrij verkeer (van meer bepaald de patiënten) die door het Verdrag worden opgelegd en de dwingende noodzaak van het behoud van het financiële evenwicht en de fundamentele socia ...[+++]


Les médecins psychiatres des centres pensent que ces grandes différences entre les centres reposent principalement sur le biais de rapport (différences entre les patients de la mesure dans laquelle ils rapportent ou non certaines plaintes ou certains symptômes) et/ou le biais d’interprétation ((différences (idéologiques) entre les psychiatres des centres en ce qui concerne certains diagnostics finaux sur la base des symptômes const ...[+++]

De geneesheren-psychiaters van de centra menen dat deze grote verschillen tussen de centra vooral berusten op rapporteringsbias (verschillen tussen patiënten in welke mate ze bepaalde klachten of symptomen al dan niet rapporteren) en/of op interpretatiebias ((ideologische) verschillen tussen de psychiaters van de centra inzake het finaal stellen van bepaalde diagnoses op basis van de vastgestelde symptomen).


Les médecins psychiatres des centres pensent que ces grandes différences entre les centres reposent principalement sur le biais de rapport (différences entre les patients de la mesure dans laquelle ils rapportent ou non certaines plaintes ou certains symptômes) et/ou le biais d’interprétation ((différences (idéologiques) entre les psychiatres des centres en ce qui concerne certains diagnostics finaux sur la base des symptômes const ...[+++]

De geneesheren-psychiaters van de centra menen dat deze grote verschillen tussen de centra vooral berusten op rapporteringsbias (verschillen tussen patiënten in welke mate ze bepaalde klachten of symptomen al dan niet rapporteren) en/of op interpretatiebias ((ideologische) verschillen tussen de psychiaters van de centra inzake het finaal stellen van bepaalde diagnoses op basis van de vastgestelde symptomen).


En effet, il y a une différence importante entre d’une part constater des différences entre entités géographiques, sur base de comparaison de taux bruts, et d’autre part tenter d’identifier l’origine de ces variations, de les interpréter, en particulier lorsque les structures par âge, sexe ou niveau socio-économique des populations ne sont pas comparables.

Er is immers een belangrijk onderscheid tussen enerzijds het vaststellen van verschillen tussen geografische eenheden, op basis van de vergelijking van brutopercentages, en anderzijds het proberen de oorsprong van deze verschillen te identificeren, ze te interpreteren, in het bijzonder wanneer de structuren per leeftijd, geslacht of socio-economisch niveau van de populaties niet vergelijkbaar zijn.


Une règle interprétative qui entre en vigueur le 1 er juillet 2011 permet, en cas de remplacement partiel d’une prothèse de disque lombaire, d’utiliser le code d’identification de la liste entre-temps modifiée des produits admis.

Een interpretatieregel die ingaat vanaf 1 juli 2011 laat toe dat bij een vervanging van een deel van een lumbale discusprothese de identificatiecode wordt gebruikt van de ondertussen gewijzigde lijst van aangenomen producten gebruikt.


Malgré la première dans le secteur des conventions de rééducation fonctionnelle que constitue l’inclusion, dans l’enveloppe des centres de référence, du coût salarial du membre du personnel chargé de l’enregistrement de données en vue de l’évaluation, l’étude en ce qui concerne sa méthodologie était certainement susceptible d’amélioration : ainsi, un biais a été constaté entre les centres concernant l’enregistrement de données (entre autres par des différences d’interprétation ...[+++]

Ondanks de primeur in de sector van de revalidatieovereenkomsten dat in de enveloppe van de referentiecentra de loonkost werd opgenomen van het personeelslid dat belast is met de gegevensregistratie met het oog op de evaluatie, was de studie qua methodologie zeker voor verbetering vatbaar: zo werd tussen de centra bias vastgesteld op het niveau van de gegevensregistratie (onder meer door interpretatieverschillen bij het vaststellen van psychiatrische diagnoses en de beoordeling van uitslagen van klinisch biologisch onderzoek); in het studie-opzet werd er ook geen controle-groep voorzien waarmee de resultaten van de revalidatie vergeleke ...[+++]


w