Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des nouveaux traitements sont donc scientifiquement fondées » (Français → Néerlandais) :

Les recommandations de l’INAMI d’utiliser la simvastatine ou la pravastatine dans la majorité des nouveaux traitements sont donc scientifiquement fondées et devraient être appliquée de manière optimale. Ceci dit, le bénéfice escompté d’une prévention par statine est proportionnel au profil de risque individuel du patient : pour un patient avec un faible risque, les statines procureront peu de bénéfices.

Het eventuele voordeel van een preventie door statines is evenredig met het individuele risicoprofiel van de patiënt: voor een patiënt met een laag risico zullen statines weinig voordeel opleveren.


Suite à une plainte déposée auprès de la Commission européenne contre les fondements peu objectifs de cette programmation, la Ministre Onkelinx a demandé au Centre fédéral d’expertise des soins de santé (KCE) de faire le point sur les applications scientifiquement fondées de cette technique et de proposer des nouveaux critères ...[+++]

Naar aanleiding van een klacht bij de Europese Commissie tegen de weinig objectieve criteria van de programmering, vroeg minister Onkelinx het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) een nieuwe studie uit te voeren. Bedoeling was om een overzicht te geven van de wetenschappelijk gefundeerde toepassingen van de technologie en om nieuwe progammeringscriteria voor te stellen die op Europees niveau beter zouden worden aanvaard.


L'incapacité de travail est, en effet, un élément essentiel du traitement, ne pouvant être déterminé que de manière scientifiquement fondée en connaissance de tous les facteurs sous-jacents, connaissance propre à la situation de traitement.

De arbeidsongeschiktheid is immers een essentieel element van de behandeling, die slechts op een wetenschappelijk verantwoorde manier kan worden bepaald mits kennis van alle onderliggende factoren, kennis eigen aan de behandelingssituatie.


Pour rappel, ce prescrit est justifié par le fait que « l’incapacité de travail (mise au repos) est un élément essentiel du traitement ne pouvant être déterminé que de manière scientifiquement fondée en connaissance de tous les facteurs sous-jacents, connaissance propre à la situation du traitement .

Wij herinneren eraan dat deze regel gerechtvaardigd wordt door het feit dat “De arbeidsongeschiktheid (ziekteverlof) immers een essentieel element van de behandeling is, die slechts op een wetenschappelijk verantwoorde manier kan worden bepaald mits kennis van alle onderliggende factoren, kennis eigen aan de behandelingssituatie.


10.1.1. les objectifs de traitement sont fixés sur la base de recommandations scientifiques fondées;

10.1.1. de behandelingsdoelstellingen worden vastgesteld op basis van wetenschappelijk gefundeerde aanbevelingen;


Face à la déferlante de ces nouveaux produits, il était devenu important que les autorités veillent à ce que les allégations ne trompent pas les consommateurs et soient fondées scientifiquement.

Tegenover deze golf van nieuwe producten, stond dat het belangrijk was dat de overheid erop toeziet dat de beweringen de verbruikers niet misleiden en dat ze wetenschappelijk gefundeerd zijn.


Soulignons que ces directives ont vu le jour en collaboration avec l’ensemble des associations médicales scientifiques concernées par le diagnostic et traitement de ces formes cancéreuses, et sont donc par là même l’expression d’une approche pluridisciplinaire du cancer, en soi le meilleur garant d’un traitement adéquat.

Opmerkelijk is ook dat deze richtlijnen tot stand zijn gekomen in samenwerking met alle wetenschappelijke medische verenigingen die betrokken zijn bij de diagnostiek en/of behandeling van deze vormen van kanker, en dus ook een uiting zijn van de multidisciplinaire aanpak van kanker, wat de beste garantie is voor een correcte behandeling.


scientifiques européens actifs dans l’industrie pharmaceutique recherchent aujourd’hui de nouveaux modes de traitement et des thérapies innovantes pour le traitement du cancer, des maladies cardiaques, de la maladie d’Alzheimer, de l’arthrite, de l’ostéoporose, du SIDA et de nombreuses autres maladies.

Europese wetenschappers in de farmaindustrie zoeken vandaag naar nieuwe geneeswijzen en innovatieve therapieën voor de behandeling van kanker, hartziekten, Alzheimer, artritis, osteoporose, HIV/AIDS en tal van andere ziekten. En hoewel Europa de bakermat is geweest van heel wat


L'essai de nouveaux traitements et notamment la méthode de " double insu" ne peuvent délibérément priver le malade d'une thérapeutique reconnue valable; les données scientifiques et l'expérimentation préalable sur l'animal doivent laisser espérer des chances raisonnables de succès.

Het beproeven van nieuwe geneesmiddelen en inzonderheid de " dubbel blind" proeven mogen de zieke niet opzettelijk beroven van een erkende waardevolle behandeling; de wetenschappelijke gegevens en de voorafgaande proefnemingen op dieren met deze behandeling, moeten een redelijke kans op slagen in uitzicht stellen.


En dehors de tout contexte épidémiologique suggérant une relation causale entre la contamination du réseau de distribution d’eau et des infections chez les patients, il n’y a pas d’évidence scientifique suggérant la nécessité de traiter l’eau (filtration par exemple) et donc de monitorer l’efficacité de ce traitement complémentaire.

Los van elke epidemiologische context die een causale relatie tussen de besmetting van het waterverdeelnet en infecties bij de patiënten suggereert, is er geen wetenschappelijke aanwijzing om het water bijkomend te behandelen (bijvoorbeeld door filtratie). Het effect van deze maatregel dient dus ook niet opgevolgd te worden.


w