Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Patient
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Stéroïdes ou hormones
Utilisation inadéquate de drogues SAI
Vitamines
Voir note 5 au début de ce chapitre

Traduction de «des patients voir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toep ...[+++]


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en niet-gespecificeerde delen van mond


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mise en œuvre effective d’une structure en réseau dépend des points suivants: des structures adéquates de financement (4.4.1.) ; des accords au niveau des services définissant clairement les rôles et les responsabilités; le développement d’itinéraires multidisciplinaires transsectoriels basés sur des recommandations de bonne pratique (inter)nationales (voir 4.3.) ; l’utilisation d’un dossier patient électronique partagé (voir 4.1.3.) ; des professionnels spécialisés (coordinateurs de soins) pour coordonner le processus de soins ; l’évaluation des performances au niveau du réseau (ex. monitorage des résultats des ...[+++]

De doeltreffendheid van de implementatie van een netwerkstructuur is afhankelijk van volgende punten: de aanwezigheid van adequate financieringsmechanismen (4.4.1); Service Level Agreements (SLA’s) die de rollen en verantwoordelijkheden duidelijk afbakenen; het uitrollen van multidisciplinaire transmurale zorgtrajecten die gebaseerd zijn op (inter) nationale praktijkrichtlijnen (zie 4.3.); het gebruik van gedeelde elektronische patiëntendossiers (zie 4.1.3.); gespecialiseerde zorgverleners (zorgcoördinatoren) die de coordinatie van het zorgproces op zich nemen; evaluatie van de performantie op netwerkniveau (bv. het monitoren van de patiëntresultaten: zie 4.4 ...[+++]


Patients atteints d’insuffisance hépatique Tracleer est contre-indiqué chez les patients présentant une insuffisance hépatique modérée à sévère (voir rubriques 4.3, 4.4 et 5.2) Aucune adaptation de la posologie n’est nécessaire chez les patients atteints d’insuffisance hépatique légère (classe A de la classification de Child-Pugh) (voir rubrique 5.2).

Matige tot ernstige leverfunctiestoornissen zijn contra-indicaties voor het gebruik van Tracleer (zie rubrieken 4.3, 4.4 en 5.2).


Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple aprépitant, érythromycine, fluconazole, vérapamil, jus de pamplemousse) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25 mg (voir rubrique 4.5). Des traitements alternatifs avec des agents sans potentiel d'inhibition du CYP3A4 devront être e ...[+++]

Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers, (bijv. aprepitant, erythromycine, fluconazol, verapamil, grapefruitsap) dient alleen met voorzichtigheid te worden toegediend bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimus-doses hoger dan 25 mg krijgen (zie rubriek 4.5). Alternatieve behandelingen die geen CYP3A4 remmend potentieel hebben dienen te worden overwogen (zie rubriek 4.5).


L’utilisation de la clofarabine est contre-indiquée chez les patients atteints d’insuffisance rénale sévère (voir rubrique 4.3) et une attention particulière sera portée aux patients atteints d’insuffisance rénale légère à modérée (voir rubrique 4.4).

Clofarabine is gecontra-indiceerd bij patiënten met een ernstige nierfunctiestoornis (zie rubriek 4.3) en moet voorzichtigheid worden betracht bij patiënten met een lichte tot matige nierinsufficiëntie (zie rubriek 4.4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur base de la littérature et de la consultation de cliniciens et d’associations de patients, un schéma thérapeutique a été construit. Il est basé sur une approche par paliers reposant sur les besoins du patient (voir algorithme en annexe)

Op basis van een literatuuronderzoek, en in overleg met clinici en patiëntenverenigingen, kwam een schema tot stand dat uitgaat van de behoeften van de kankerpatiënt, en dat een trapsgewijze aanpak voorziet (zie algorithm in bijlage).


qu’on veut faire appel à des experts d’expérience : représentation des patients ; o dans les autres situations : soit les patients, soit les citoyens, voire une combinaison des deux.

diensten en men beroep wil doen op ervaringsdeskundigen: patiënten- vertegenwoordiging; o in andere situaties: patiënten of burgers of een combinatie ervan. Naast het testen van betrokkenheid binnen de bestaande organen, ook experimenteren met


Après voir pris en compte l’espérance de vie et les préférences du patient, l’irradiation de l’hémicorps peut être une option thérapeutique chez les patients présentant des métastases osseuses étendues et souffrant de douleurs après l’échec de toutes les options de traitement systémique (très faible niveau de preuve ; recommandation faible).

Hemi-body irradiation (halfzijdige bestraling) kan een behandelingsoptie zijn voor patiënten met verspreide botmetastasen die last hebben van pijn nadat alle systemische pijnbehandelingsopties hebben gefaald, en rekening houdend met levensverwachting en voorkeuren van de patiënt (zeer laag niveau van bewijskracht; zwakke aanbeveling).


Pour le sous-groupe des patients souffrant de brûlures non sévères, les centres de traitement des grands brûlés pourraient dispenser des avis et/ou des soins spécialisés à court terme (ex. sous la forme de consultations ambulatoires ou d’hospitalisations de jour) et aller-retour des patients au niveau de soins approprié (voir 4.1.4).

Voor de subgroep patiënten met niet-ernstige brandwonden zouden de brandwondencentra kortdurend specialistisch advies en/of bijzondere zorg (bv. ambulante raadplegingen, dagziekenhuizen) moeten kunnen verlenen, waarna de patiënten naar het aangepaste verzorgingsniveau worden (terug)verwezen (zie 4.1.4).


L’intensité de la douleur doit être mesurée en collaboration avec le patient en utilisant des questionnaires et/ ou des échelles de la douleur (voir figure).

Om de intensiteit van de pijn te kennen moet er samen met de patiënt een pijnmeting plaatsvinden, met behulp van vragenlijsten en/of pijnschalen (zie schema).


Ensuite, toutes les recommandations élaborées par l’équipe du KCE et les experts consultés ont fait l’objet de discussions avec un panel de stakeholders (parties prenantes) composé de patients, de représentants d’associations professionnelles et de représentants d’associations de patients (voir colophon).

Vervolgens werden alle aanbevelingen, voorbereid door het KCE-team en de geraadpleegde deskundigen, besproken met een panel van stakeholders, bestaande uit patiënten en uit vertegenwoordigers van beroepsorganisaties en patiëntenverenigingen (zie colofon).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des patients voir ->

Date index: 2022-09-23
w