Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des revenus supérieurs au plafond maximum autorisé " (Frans → Nederlands) :

Ce taux sera d’application si la personne avec qui vous cohabitez perçoit des revenus supérieurs au plafond maximum autorisé.

Dit percentage is van toepassing als de persoon waarmee u samenwoont een inkomen heeft dat hoger ligt dan het toegelaten grensbedrag.


- Si les revenus se situent entre ces deux montants, il est uniquement renoncé à la récupération de la partie dépassant la moitié du montant des revenus supérieur au plafond de l’intervention majorée.

- Indien het inkomen tussen deze 2 bedragen ligt, dan wordt slechts verzaakt aan de terugvordering voor het deel dat de helft overschrijdt van het bedrag van het inkomen boven het plafond voor de verhoogde tegemoetkoming.


Attendu que le paragraphe 3, alinéa 1er, de l’article 225 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dispose que par activité professionnelle du conjoint du titulaire au sens des §§ 1er et 2, il faut entendre toute activité professionnelle susceptible de produire des revenus visés aux ...[+++]

Overwegende dat artikel 225, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 bepaalt dat onder beroepsactiviteit van de echtgenoot van de gerechtigde, als bedoeld in de §§ 1 en 2 moet worden verstaan iedere bezigheid die een inkomen als bedoeld in artikel 23, § 1, 1°, 2° of 4°, of in artikel 228, § 2, 3° en 4°, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 kan opleveren, maar dat met dit inkomen, alsook met de in § 1 bedoelde pensioenen, renten, tegemoetkomingen en uitkeringen slechts rekening gehouden wordt indi ...[+++]


« Art. 226 bis. Est assimilé au travailleur visé à l'article 226, le titulaire qui cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1 er , 1° à 4°, et § 2, qui perçoit des revenus professionnels dont le montant mensuel est supérieur au plafond de revenus visé à l'article 225, § 3, mais inférieur au montant du revenu minimum mensuel moyen visé à l'article 3, alinéa 1 er , de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 ...[+++]

“Art. 226 bis. Wordt gelijkgesteld met de werknemer, bedoeld in artikel 226, de gerechtigde die samenwoont met een persoon bedoeld in artikel 225, § 1, 1° tot 4°, en § 2, die een beroepsinkomen ontvangt, waarvan het maandelijkse bedrag hoger is dan het in artikel 225, § 3, bedoelde drempelbedrag, maar lager dan bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988, houdende wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen, algemeen verbindend verklaard bij Koninklijk b ...[+++]


Les revenus bruts imposables du ménage de la personne qui souhaite bénéficier de l’intervention majorée ne peuvent pas dépasser un certain plafond maximum, augmenté d’un montant supplémentaire par personne à charge.

Het belastbare bruto gezinsinkomen van de persoon die de verhoogde tegemoetkoming wenst te genieten mag een bepaald maximumbedrag niet overstijgen, vermeerderd met een extra bedrag per persoon ten laste.


* Si le montant des revenus professionnels est supérieur au plafond précité mais inférieur au montant du revenu minimum mensuel moyen précité, le titulaire reconnu en incapacité de travail est alors assimilé à un titulaire sans charge de famille, isolé.

* Is het bedrag van het beroepsinkomen hoger dan voornoemd drempelbedrag maar lager dan het bedrag van het voornoemd gemiddelde minimum maandinkomen, dan wordt de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde gelijkgesteld met een gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande.


Nombre maximum autorisé de particules par m³ égales ou supérieures à la taille spécifiée Au repos En activité Classe 0,5 µm 5,0 µm 0,5 µm 5,0 µm A 3.520 20 3.520 20 B 3.520 29 352.000 2.900 C 352.000 2.900 3.520.000 29.000 D 3.520.000 29.000 Non spécifié Non spécifié

Maximaal toegelaten aantal deeltjes per m³ gelijk of groter dan de gespecificeerde grootte In rust In werking Klasse 0,5 µm 5,0 µm 0,5 µm 5,0 µm A 3.520 20 3.520 20 B 3.520 29 352.000 2.900 C 352.000 2.900 3.520.000 29.000


Lorsque le cohabitant déclare disposer d’un revenu mensuel supérieur au montant mensuel maximum autorisé pour pouvoir être considéré comme personne à charge, il n’y a pas lieu de joindre des pièces justificatives particulières au formulaire 225.

Wanneer de samenwonende persoon verklaart te beschikken over een maandelijks inkomen dat hoger is dan het toegelaten drempelbedrag, dienen er geen bijzondere bewijsstukken toegevoegd te worden aan het formulier 225.


Par dérogation à l’article 4, il est toujours possible de renoncer à la récupération lorsque les prestations ont été payées dans le cadre de l’intervention majorée classique et/ou du statut OMNIO et/ou du maximum à facturer, à condition toutefois que le montant payé indûment résulte du fait que l’Administration générale de la fiscalité a rétroactivement modifié les revenus du ménage pour l’année en question (c.-à-d. l’année de réfé ...[+++]

In afwijking op artikel 4 wordt er altijd afgezien van de terugvordering wanneer de prestaties betaald zijn in het kader van de klassieke verhoogde tegemoetkoming en/of het Omnio-statuut en/of de maximumfactuur, op voorwaarde evenwel dat het bedrag onverschuldigd is geworden doordat de Algemene administratie van de fiscaliteit het gezinsinkomen voor het betrokken jaar (d.i. het referentiejaar) in die mate retroactief heeft gewijzigd dat het gezinsinkomen het toegelaten grensbedrag overschrijdt.


Au 01/09/2009 o Augmentation de 2% des minima o Augmentation de 0,8% pour les pensions supérieures aux minima accordées avant 2008 o Augmentation de 2% pour les pensions octroyées depuis plus de 6 ans o Augmentation des plafonds de revenus pour la détermination du droit au chômage

Au 01/09/2009 o Verhoging met 2% van de minima o Verhoging met 0,8% voor de pensioenen hoger dan de minima toegekend vóór 2008 o Verhoging met 2% voor de pensioenen toegekend sinds meer dan 6 jaar o Verhoging van de inkomensplafonds voor het bepalen van het recht op werkloosheid


w