Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bacille Gram variable
Bactérie Gram variable
Commune variable
Coque Gram variable
Déficit immunitaire commun variable
Erythrokératodermie variable
Hypogammaglobulinémie SAI
Les variables étudiées étaient les suivantes
Prionopathie de sensibilité variable aux protéases

Traduction de «des variables étudiées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Agammaglobulinémie:avec lymphocytes B porteurs d'immunoglobulines | commune variable | Hypogammaglobulinémie SAI

agammaglobulinemie met immunoglobulinedragende B-lymfocyten | 'common variable'-agammaglobulinemie [CVA-gamma] | hypogammaglobulinemie NNO




syndrome d'insuffisance antéhypophysaire-déficit immunitaire variable

deficiëntie in anterieure hypofysefunctie, variabele immuundeficiëntiesyndroom








syndrome de paralysie faciale congénitale héréditaire-surdité variable

congenitale erfelijke faciale paralyse, variabel gehoorverlies-syndroom


Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes du nombre et de la fonction des lymphocytes B

'common variable'-immunodeficiëntie met hoofdzakelijk afwijkingen van aantallen en functie van B-cellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De manière générale pour toutes les variables étudiées, un estimateur et un intervalle de confiance à 95% seront calculés sur base des données EPS-TCT en prenant en considération les spécificités de l’échantillonnage (facteurs de stratification, poids de chaque observation) et les caractéristiques de la variable étudiée (continue, dichotomique, catégorielle) via des procédures propres aux enquêtes (« SURVEY methods »).

Voor alle onderzochte variabelen wordt algemeen een schattingsgrootheid en een betrouwbaarheidsinterval gelijk aan 95% berekend op basis van de EPS-TCT-gegevens, door de specifieke eigenschappen van de steekproeftrekking (stratificatiefactoren, gewicht van iedere waarneming) en de kenmerken van de onderzochte variabele (continu, dichotoom, categoriaal) via onderzoekseigen procedures (" SURVEY methods" ) in aanmerking te nemen.


Nous avons observé que sur l’ensemble des données, les différences entre, d’une part, les répartitions des variables étudiées (sexe, âge, statut social, type d’hospitalisation) obtenues grâce aux méthodes d’extrapolation de l’EPS-TCT et, d’autre part, les répartitions de ces variables dans les données nationales (TCT), sont relativement faibles (< 1%) même si statistiquement elles sont significatives au seuil de 5%.

Wij hebben kunnen vaststellen dat, op de gegevens in hun globaliteit, de verschillen tussen enerzijds de distributies van de bestudeerde variabelen (geslacht, leeftijd, sociaal statuut, type hospitalisatie, ) bekomen door extrapolaties uitgaande van de EPS-TCT en anderzijds de distributies van diezelfde variabelen in de nationale gegevens (TCT), relatief gering zijn (< 1%) zelfs indien zij statistisch significant zijn (p< 0,05).


Pour les interventions des membres inférieurs, les données de l’échantillon EPS-TCT dévient très peu des données nationales (TCT) en ce qui concerne les répartitions des variables étudiées sauf pour les variables géographiques pour lesquelles les différences peuvent aller jusqu’au environ de 3%.

Wat de verdeling van de bestudeerde variabelen betreft, zijn de EPS-TCTsteekproefgegevens in heel beperkte mate verschillend van de nationale gegevens, behalve dan wat de geografische variabelen betreft waarvoor de verschillen kunnen oplopen tot ongeveer 3%.


- les interventions thérapeutiques d’introspection ont peu d’impact sur les variables étudiées;

- therapeutische ingrepen in de vorm van zelfanalyse hebben weinig effect op de bestudeerde variabelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!


Pour les accouchements par voie vaginale, les données de l’échantillon EPS-TCT dévient très peu des données nationales (TCT) en ce qui concerne les répartitions des variables étudiées.

Voor de Vaginale bevallingen leveren de EPS-TCT-steekproefgegevens voor de verdeling van de onderzochte variabelen bijna geen verschil op ten opzichte van de nationale gegevens (TCT).


analyse à des niveaux supplémentaires de détail des variables déjà étudiées (sous-groupes, croisement de variables).

de analyse op bijkomende detailniveaus van de eerder bestudeerde variabelen (subgroepen, kruising van variabelen).


L’efficacité et la précision diagnostiques, potentiellement variables selon l’échelon de soins (primaire: généralistes ; secondaire: spécialistes ou hôpitaux généraux; ou tertiaire: centre de référence) n’ont pas été étudiées scientifiquement à ce jour.

Het werd tot op heden niet wetenschappelijk onderzocht of de diagnostische doeltreffendheid en precisie al dan niet variëren naargelang het niveau waarop de zorgverlening gebeurt (primair: huisartsen; secundair: specialisten of algemene ziekenhuizen of tertiair: referentiecentrum).


étudiées (sous-groupes, croisement de variables).

variabelen (subgroepen, kruising van variabelen).


Pour ces raisons, les études cliniques publiées relatives au problème des lésions de stockage sont majoritairement de type rétrospectif, avec les limitations connues de ce type d’étude, auxquelles s’ajoutent encore d’autres limitations spécifiques à la transfusion (van de Watering & BEST, 2011): il n’existe pas de choix possible de l’âge des CE dans une étude rétrospective, il en résulte donc que les patients reçoivent un mélange de poches d’âge variable, les lois de la probabilité faisant que peu de patients dans l ...[+++]

Watering & BEST, 2011): in een retrospectieve studie is het niet mogelijk om de ouderdom van de EC te kiezen, de patiënten ontvangen dus een mengeling van zakjes van verschillende ouderdom. Volgens de wetten van de waarschijnlijkheid zijn er in de bestudeerde cohorte weinig patiënten die enkel zeer jonge concentraten of het omgekeerde, zeer oude concentraten, zouden ontvangen hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des variables étudiées ->

Date index: 2024-06-22
w