Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du deuxième métacarpien
Brulure au deuxième degré
Brulure au deuxième degré d'une cuisse
Brulure au deuxième degré d'une main
Brulure au deuxième degré du torse
Côlon irritable
Deuxième métacarpien
Deuxième vertèbre lombaire
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Prolapsus utérin du deuxième degré
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «deuxième paragraphe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble soma ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]












Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le deuxième paragraphe, on doit remplacer dans la version néerlandaise '27° het Agentschap: het Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen’ par '27° het Agentschap: het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen’.

In de tweede paragraaf moet in de Nederlandstalige versie ‘27° het Agentschap: het Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen’ vervangen worden door ‘27° het Agentschap: het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen’.


Au deuxième paragraphe du point 5, la phrase « à la concentration de 5%, son action ne se fait sentir que sur les anaérobies » devrait être nuancée.

In de tweede paragraaf van punt 5, moet de zin « bij een concentratie van 5% is de werking enkel merkbaar voor anaërobe kiemen » genuanceerd worden.


Dans le deuxième paragraphe, on doit remplacer dans la version néerlandaise '…FAVV…' par '…Agentschap…', et '…Hij overlegt…' par '… Hij verschaft…'.

In de tweede paragraaf moet in de Nederlandstalige versie ‘… FAVV…’ vervangen worden door ‘… Agentschap…’ en ‘… Hij overlegt…’ door ‘… Hij verschaft…’.


Les risques occasionnés doivent être assimilés dans les régions habitées à ceux décrits dans le deuxième paragraphe.

De risico's zijn in bewoonde gebieden gelijk te stellen met deze beschreven in de tweede paragraaf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, le Conseil national renvoie aux articles 89 à 94 du Code de déontologie médicale, spécialement le deuxième paragraphe de l'article 91, lequel peut être appliqué par analogie aux essais cliniques de médicaments.

Ten slotte verwijst de Nationale Raad naar de artikelen 89 tot 94 van de Code van geneeskundige Plichtenleer en in het bijzonder naar de tweede paragraaf van artikel 91 dat naar analogie kan worden toegepast bij klinische proeven met geneesmiddelen.


Art. 6 § 4 A l’exception de la dérogation traitée par le deuxième paragraphe de l’alinéa, l’obtention ne peut être réalisée que par une banque de matériel corporel humain et non par tous les établissements.

Art 6 § 4 Met uitzondering van de afwijking zoals bedoeld in paragraaf 2 van het lid mag het verkrijgen slechts door een bank voor menselijk lichaamsmateriaal en niet door alle instellingen worden uitgevoerd.




Page 11, Mesures, deuxième et troisième paragraphes.

Pagina 11, Maatregelen, tweede en derde alinea.


Au §2, 1°, la deuxième partie du paragraphe « par dérogation il peut prescrire deux prémélanges médicamenteux si un des deux est un anthelminthique » pourrait être supprimée et remplacée par l’ajout à l’article 3 §2.

In §2, 1° zou het tweede deel van de paragraaf ”in afwijking hierop mag hij twee gemedicineerde voormengsels voorschrijven wanneer één ervan een antiwormmiddel is” kunnen geschrapt worden en vervangen worden door de toevoeging aan artikel 3, §2 .


Voyez ce que dit l'article 37 (6) : « Les fabricants, importateurs et utilisateurs en aval qui disposent de nouvelles informations susceptibles d'entraîner une modification des éléments de classification et d'étiquetage harmonisés d'une substance à l'annexe VI, partie 3, soumettent une proposition conformément au paragraphe 2 (de l'article 37), deuxième alinéa, à l'autorité compétente de l'un des États membres où la substance est mise sur le marché».

Zie Artikel 37 (6): “Fabrikanten, importeurs en downstreamgebruikers die over nieuwe informatie beschikken welke tot een wijziging kan leiden van de geharmoniseerde indeling en etiketteringselementen van een stof van bijlage VI, deel 3, dienen bij de bevoegde autoriteit in een van de lidstaten waar de stof in de handel is gebracht een voorstel in overeenkomstig lid 2 (artikel 37), tweede alinea”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième paragraphe ->

Date index: 2023-05-09
w