Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrez recevoir votre première injection » (Français → Néerlandais) :

Si vous passez d'un contraceptif oral à SAYANA, vous devrez recevoir votre première injection de SAYANA dans les 7 jours qui suivent la prise de votre dernière pilule.

Als u omschakelt van een oraal voorbehoedsmiddel naar SAYANA, moet u uw eerste inspuiting van SAYANA krijgen binnen de 7 dagen die volgen op de inname van uw laatste pil.


Si vous passez d'un contraceptif oral à DEPO-PROVERA, vous devrez recevoir votre première injection de DEPO-PROVERA dans les 7 jours qui suivent la prise de votre dernière pilule.

Indien u van een oraal voorbehoedsmiddel overschakelt naar DEPO-PROVERA, zult u uw eerste injectie DEPO-PROVERA krijgen binnen 7 dagen na de inname van uw laatste pil.


Passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA PRESS : Lors du passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA PRESS, celui-ci doit être administré de manière à garantir une couverture contraceptive continue compte tenu du mode d'action des deux méthodes (p. ex. les patientes qui passent d'un contraceptif oral à SAYANA PRESS doivent recevoir leur première injection de SAYANA PRESS dans les 7 jours après la prise de leur dernière pilule active).

Overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA PRESS: Bij overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA PRESS dient SAYANA PRESS te worden toegediend op een manier die een continue contraceptieve bescherming biedt op basis van het werkingsmechanisme van beide methoden (bijv. patiëntes die overschakelen van een oraal contraceptivum naar SAYANA PRESS, dienen hun eerste injectie van SAYANA PRESS te krijgen binnen de 7 dagen na de inname van hun laatste actieve pil).


Passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA : Lors du passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA, celui-ci doit être administré de manière à garantir une couverture contraceptive continue compte tenu du mode d'action des deux méthodes (p. ex. les patientes qui passent d'un contraceptif oral à SAYANA doivent recevoir leur première injection de SAYANA dans les 7 jours après la prise de leur dernière pilule active).

Overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA: Bij overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA dient SAYANA te worden toegediend op een manier die een continue contraceptieve bescherming biedt op basis van het werkingsmechanisme van beide methoden (bv. patiëntes die overschakelen van een oraal contraceptivum naar SAYANA, dienen hun eerste injectie van SAYANA te krijgen binnen de 7 dagen na de inname van hun laatste actieve pil).


méthodes (p. ex. les patientes qui passent d'un contraceptif oral à DEPO-PROVERA doivent recevoir leur première injection de DEPO-PROVERA dans les 7 jours après la prise de leur dernière pilule active).

hun eerste injectie van DEPO-PROVERA te krijgen binnen de 7 dagen na de inname van hun laatste actieve pil).


Dites-le à votre médecin, pharmacien ou professionnel de santé pour qu'il voie quand vous devrez recevoir votre injection suivante de SAYANA et quel type de contraception vous devrez utiliser entre-temps.

Vraag uw arts, apotheker of professionele gezondheidsverstrekker om na te gaan wanneer u uw volgende inspuiting van SAYANA moet krijgen en welk type van voorbehoedsmiddel u intussen moet gebruiken.


Dites-le à votre médecin, pharmacien ou professionnel de santé pour qu'il voie quand vous devrez recevoir votre injection suivante de SAYANA PRESS et quel type de contraception vous devrez utiliser entre-temps.

Vraag uw arts, apotheker of professionele gezondheidsverstrekker om na te gaan wanneer u uw volgende inspuiting van SAYANA PRESS moet krijgen en welk type van voorbehoedsmiddel u intussen moet gebruiken.


Remarque : si votre professionnel de santé vous a indiqué que votre dose de Nplate nécessite plusieurs injections, vous devrez utiliser plusieurs kits d'auto-injection.

Opmerking: als u instructies heeft gehad van uw zorgverlener dat u voor uw dosis Nplate meer dan één injectie moet toedienen, moet u meer dan één set voor zelfinjectie gebruiken.


Vous devrez vous injecter Ceplene et l’IL-2 deux fois par jour par voie sous-cutanée (dans la couche de tissus juste sous la peau), conformément aux directives données par votre médecin.

U moet Ceplene en IL-2 tweemaal per dag injecteren door een subcutane injectie (in de weefsellaag die vlak onder de huid ligt), volgens de instructies die uw arts u heeft gegeven.


Lumière directe du soleil : Avant de recevoir votre injection de PhotoBarr, assurez-vous que vous disposez de zones d’ombre ainsi que de rideaux dans votre logement afin de vous protéger de la lumière directe du soleil.

Direct zonlicht: Voordat u uw PhotoBarr-injectie krijgt, dient u zich ervan te overtuigen dat er adequate (rol)gordijnen in uw huis aanwezig zijn om zonlicht buiten te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrez recevoir votre première injection ->

Date index: 2022-10-01
w