Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document officiel nécessaire pour » (Français → Néerlandais) :

Nous rembourserons les frais de crèche l’année qui suit, sur la base d’une copie du document officiel nécessaire pour la déduction accordée dans la cadre de la déclaration fiscale.

Wij betalen de crèchekosten het volgende jaar terug, op basis van een kopie van het officiële document dat u nodig hebt voor uw belastingaangifte.


Seuls les logiciels répondant aux exigences convenues devraient recevoir le label officiel nécessaire pour être en conformité avec le système d’enregistrement national obligatoire des brûlures.

Enkel software die beantwoordt aan de overeengekomen vereisten zou een officieel label kunnen krijgen dat aangeeft dat het compatibel is met het verplichte nationaal brandwondenregistratiesysteem.


le vétérinaire officiel du PIF prend toutes les mesures nécessaires pour garantir que les envois refusés ne puissent plus être importés en Communauté, particulièrement en fournissant des informations à l’administration centrale DG Contrôle et si nécessaire à d’autres PIF belges ou européens.

de officiële GIP dierenarts neemt alle verdere maatregelen die nodig zijn om te verzekeren dat de afgewezen zendingen niet opnieuw in de Gemeenschap kunnen worden ingevoerd, in het bijzonder door het verstrekken van informatie aan het hoofdbestuur DG Controle en indien nodig aan andere Belgische of Europese GIPs.


Le vétérinaire officiel du PIF effectue également, si nécessaire, des contrôles physiques des produits susmentionnés qui sont livrés à, entreposés dans ou envoyés vers un entrepôt d’une zone franche, un entrepôt franc ou un entrepôt douanier, pour autant que l’on suspecte un risque pour la santé humaine ou animale.

De officiële GIP dierenarts verricht, indien nodig, ook materiële controles van de hierboven bedoelde producten die worden geleverd aan, opgeslagen in of verzonden naar een entrepot in een vrije zone, een vrij entrepot of een douaneentrepot, voor zover enig risico voor de gezondheid van mens of dier wordt vermoed.


4. Les exploitants du secteur alimentaire coopèrent avec les autorités compétentes pour leur permettre d’effectuer les contrôles officiels conformément au règlement (CE) n° 854/2004, en particulier pour ce qui est des procédures de notification du débarquement des produits de la pêche que l’autorité compétente de l’État membre dont le navire bat le pavillon ou de l’État membre de débarquement des produits de la pêche pourrai ...[+++]

4. Exploitanten van levensmiddelenbedrijven werken samen met de relevante bevoegde autoriteiten, zodat deze overeenkomstig Verordening (EG) nr. 854/2004 de officiële controles kunnen uitvoeren, in het bijzonder wat betreft de procedures voor de kennisgeving van het aanlanden van visserijproducten die nodig worden geacht door de bevoegde autoriteit van de lidstaat waarvan het vissersvaartuig de vlag voert of door de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de visserijproducten aan land worden gebracht.


Des normes de qualité de même qu’un agrément officiel s’avèrent nécessaires pour ces unités neurovasculaires.

Verder zijn kwaliteitsnormen en een officiële erkenning nodig.


Le vétérinaire officiel du PIF connaît la législation nationale et européenne nécessaire pour son domaine.

De officiële GIP dierenarts kent die voor zijn werkveld nodige Nationale en Europese wetgeving.


Art. 4. Le Comité scientifique estime qu’il serait nécessaire de préciser que le médecin vétérinaire choisi par le propriétaire de l’animal pour la contestation de l’expertise doit avoir un niveau de qualification équivalent au vétérinaire officiel.

Art. 4. Het Wetenschappelijk Comité meent dat het nodig is te vermelden dat de dierenarts die door de eigenaar van het dier is gekozen voor de tegenkeuring een kwalificatieniveau moet hebben dat gelijkwaardig is met dat van de officiële dierenarts.


( 6 ) Cocher la case choisie ( 7 ) Veuillez joindre dans ce cas le document E 106, E 104, E 121, attestation de l’Office Sécurité Sociale d’Outre-mer (OSSOM), (8) Données officielles telles que mentionnées dans les registres de la population. Nom de jeune fille pour la femme mariée

(6) Duid aan wat past (7) Voeg in dit geval ook één van de volgende documenten toe : E106, E 104, E 121, attest van de Dienst Overzeese Sociale


Avant de quitter l’État dans lequel vous êtes assuré(e) pour vous rendre dans un autre État pour y travailler, assurez-vous que vous êtes bien en possession des documents attestant de vos droits pour bénéficier des prestations en nature nécessaires (par exemple, soins médicaux, hospitalisation, etc) dans l’État de travail.

Vóór uw vertrek om te gaan werken in een andere lidstaat dan die waar u verzekerd bent, moet u ervoor zorgen dat u de documenten meeneemt die u recht verlenen op noodzakelijke verstrekkingen (bijvoorbeeld geneeskundige verzorging, behandeling in een ziekenhuis enz) in het land waar u werkt.


w