Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit en tenir compte aussi lorsqu " (Frans → Nederlands) :

Il doit en tenir compte aussi lorsqu’il émet un avis dans le cadre de la nomination du chef du département infirmier et des infirmiers-chefs de service (article 17bis de la loi sur les hôpitaux) et lorsqu’il propose des médecins spécialistes pour des fonctions spécifiques (cf. ci-dessous) ;

Hiermee dient hij ook rekening te houden wanneer hij een advies verleent voor de benoeming van het hoofd van het verpleegkundig departement en van de verpleegkundigen-diensthoofden (art. 17bis, ZHW) alsook wanneer hij artsen-specialisten voordraagt voor specifieke functies (zie hieronder);


Lorsqu’on parle de SSM pour enfants et adolescents, il est important de tenir compte aussi de ce qu’on appelle les “secteurs connexes”: action sociale, justice, soins aux personnes handicapées, enseignement.

Wanneer men het heeft over GGZ voor kinderen en jongeren is het dan ook belangrijk om deze zogenaamde “belendende sectoren” mee te betrekken: welzijnswerk, justitie, gehandicaptenzorg, onderwijs.


Les administrateurs de sociétés de médecins peuvent donc à présent être rémunérés pour cette fonction d'administration, mais sous le contrôle des Conseils provinciaux, car ceux-ci devront désormais tenir compte aussi desdites rémunérations lors de l'appréciation, sur le plan déontologique, du projet de contrat de société qui sera soumis à leur approbation. Le texte modifié des articles 163, §1. et 164, §6., du ...[+++]

De gewijzigde artikels 163, § 1 en 164, § 6 van de Code van geneeskundige Plichtenleer luiden als volgt:


En règle générale, l’interprétation de ce résultat ne peut pas seulement se fonder sur des valeurs de référence, mais doit aussi tenir compte du contexte médical et psycho-social du patient.

De interpretatie van dit resultaat kan doorgaans niet alleen steunen op referentiewaarden, maar ook op de medische en de psychisch-sociale context van de patiënt.


Toutefois, lorsque le médecin est informé de ce que les parents de l'enfant ne vivent plus ensemble, il se doit de tenir compte des conséquences juridiques de cette situation.

Wanneer de arts evenwel op de hoogte is van het feit dat de ouders van het kind niet meer samenleven, moet hij wél met de juridische consequenties daarvan rekening houden.


La lecture des études et de leurs conclusions doit donc tenir compte des différentes limitations, de la capacité du plan des études à les minimiser et de la manière dont les méthodes de mesure et l'interprétation des résultats en tiennent compte.

Bij lezing van de studies en van hun besluiten moet dus rekening houden met de verschillende vertekeningen, hoe deze zo klein mogelijk te houden en hoe ze te verrekenen in de meetmethodes en de interpretatie van de resultaten.


La prescription doit être prudente et le médecin doit tenir compte des antécédents du patient.

Het voorschrijven dient met de nodige omzichtigheid te gebeuren en de arts dient rekening te houden met de voorgeschiedenis van de patiënt.


Puis-je par conséquent vous demander de bien vouloir en tenir compte lorsque ces groupements expriment le voeu d'utiliser ou de louer les locaux de votre faculté ?

Mag ik U bijgevolg verzoeken met het voorgaande rekening te willen houden, wanneer een dergelijke vereniging U vraagt om lokalen van uw faculteit te gebruiken of af te huren ?


Lorsque l'on observe les survivants parmi les fumeurs, ceux qui arrêtent de fumer et les non-fumeurs, il faut tenir compte du fait que les (ex-)fumeurs partagent bien souvent d'autres habitudes qui augmentent le risque de mortalité et que chez ceux qui arrêtent de fumer, une maladie liée au tabagisme peut avoir été diagnostiquée.

Wanneer we kijken naar de overleving van rokers, rokers die gestopt zijn en nietrokers, dan moeten we er rekening mee houden dat (ex-)rokers er vaak andere gewoontes dan roken op nahouden die het sterfterisico ook doen toenemen, en dat bij rokers die gestopt zijn misschien een rookgebonden ziekte werd vastgesteld die hen aanzette tot stoppen. Omdat ze ziek zijn, is de sterfte dan ook hoger.


L'avis émis par le Conseil national, le 15 février 1986, n'empêche pas le Conseil provincial, lorsqu'il est amené à examiner un règlement, de tenir compte de situations précises ainsi que de données spécifiques de ce règlement.

Het advies van de Nationale Raad van 15 februari 1986 belet de provinciale raad niet bij de beoordeling van een reglement rekening te houden met bijzondere toestanden en aan dit reglement eigen gegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit en tenir compte aussi lorsqu ->

Date index: 2023-03-30
w