Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit prochainement être publié " (Frans → Nederlands) :

Un projet d’arrêté royal reprenant des modifications à la nomenclature – telles que l’adaptation technique de certaines valeurs relatives, l’augmentation du nombre de séances par prescription, la modification de la procédure de notification en « liste F » (suppression du délai) – doit prochainement être publié.

Een ontwerp van koninklijk besluit met nomenclatuurwijzigingen – zoals de technische aanpassing van bepaalde relatieve waarden, de verhoging van het aantal zittingen per voorschrift, de wijziging inzake de kennisgevingsprocedure voor de “F-lijst” (schrapping van de termijn) – wordt binnenkort gepubliceerd.


Le cycle des Periodic Update Reports (PSUR) doit reprendre pour une soumission de rapports sur 6 mois (couvrant toutes les présentations du produit) lors de 2 prochaines années, puis des rapports d’un an pendant les 2 années suivantes et enfin tous les 3 ans. Le « data lock point » (DLP) pour le prochain PSUR devra être.

De periodic safety update report (PSUR) cyclus moet worden herstart met het indienen van 6 maandelijkse verslagen (alle toegelaten verpakkingvormen van het product) voor de volgende twee jaar, gevolgd door jaarlijkse rapporten voor de volgende twee jaar en daarna met een 3 jaarlijkse interval.


Deux arrêtés ministériels, le premier ayant paru au Moniteur belge du 5 novembre 2004 et le second devant y être publié prochainement, apportent quelques modifications à l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003.

Twee ministeriële besluiten brengen enkele wijzigingen aan in het ministerieel besluit van 6 november 2003, de eerste is in het Belgisch Staatsblad van 5 november 2004 verschenen en de tweede moet binnenkort worden bekendgemaakt.


La Commission de conventions s’engage à solliciter une prolongation de la mesure en faveur des patients déments, peu dépendants sur le plan physique, jusqu’au 31 décembre 2009 ; cet engagement a été concrétisé dans un projet d’arrêté ministériel qui sera prochainement signé et publié.

De Overeenkomstencommissie verbindt zich ertoe om een verlenging tot 31 december 2009 te vragen van de maatregel ten gunste van demente patiënten die fysiek weinig afhankelijk zijn; die verbintenis kreeg een concrete vorm in een ontwerp van ministerieel besluit dat binnenkort zal worden ondertekend en bekendgemaakt.


L'arrêté royal (*) reprenant cette disposition sera publié très prochainement.

Het koninklijk besluit (∗) dat deze bepaling bijwerkt zal zeer binnenkort gepubliceerd worden.


a) Adaptation du préambule : la Commission de conventions s’engage à solliciter une prolongation de la mesure en faveur des patients déments, peu dépendants sur le plan physique, jusqu’au 31 décembre 2009 ; cet engagement a été concrétisé dans un projet d’arrêté ministériel qui sera prochainement signé et publié.

a) Aanpassing van de inleiding: de Overeenkomstencommissie verbindt zich ertoe om een verlenging tot 31 december 2009 te vragen van de maatregel ten gunste van demente patiënten die fysiek weinig afhankelijk zijn; die verbintenis kreeg een concrete vorm in een ontwerp van ministerieel besluit dat binnenkort zal worden ondertekend en bekendgemaakt.


PS : Le texte de l’arrêté publié au Moniteur contient, en son article 5, quelques erreurs qui feront prochainement l’objet d’un erratum.

PS: In het Staatsblad bevat artikel 5 van het Koninklijk besluit enkele fouten.


La possibilité de prolongation des traitements de ces situations est déjà inscrite dans la nomenclature mais les conditions de cette prolongation viennent d’être adaptées par l’arrêté royal du 24 mai 2006 (qui sera prochainement publié au Moniteur belge) avec effet rétroactif à partir du 1 er janvier 2006.

De mogelijkheid tot verlenging van de behandelingen van die situaties is al opgenomen in de nomenclatuur maar de voorwaarden voor die verlenging zijn onlangs aangepast met het koninklijk besluit van 24 mei 2006 (dat binnenkort in de Belgisch Staatblad zal verschijnen) met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2006.


En cas d’omission d’une dose, le patient ne doit pas prendre une nouvelle dose, mais doit attendre la prochaine dose selon la prescription habituelle.

Indien een dosis wordt vergeten, dient de patiënt geen aanvullende dosis in te nemen, maar moet hij de gebruikelijke volgende dosis innemen.


Il ne faut pas attendre le prochain cycle prévu. Le calendrier d’administration doit être modifié afin de maintenir un intervalle de 3 semaines entre les doses.

Het toedieningsschema dient te worden aangepast om een 3-wekelijks interval tussen de doses te handhaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit prochainement être publié ->

Date index: 2021-07-08
w