Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette répartition avait déjà été constatée en 1997.

Traduction de «donné que cette interaction avait déjà » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que cette interaction avait déjà été observée après l'administration d'une dose unique de pimozide, un traitement concomitant par citalopram et pimozide est contre-indiqué.

Omdat die interactie al werd vastgesteld na toediening van een enkele dosis van pimozide, is concomitante behandeling met citalopram en pimozide gecontra-indiceerd.


Etant donné que cette interaction s’observait déjà suite à l’administration d’une dose unique de pimozide, le traitement concomitant par citalopram et pimozide est contre-indiqué.

Omdat de interactie al waargenomen werd na toediening van een enkelvoudige dosering van pimozide, is gelijktijdige behandeling met citalopram en pimozide gecontra-indiceerd.


Le médecin anglais Thomas Hodgkin avaitjà décrit cette maladie en 1832 et fut le premier à identifier cette forme de lymphome.

De Engelse dokter Thomas Hodgkin omschreef deze ziekte al in 1832 en was de eerste om deze vorm van lymfoom te identificeren.


À moins qu’il s’agisse d’une institution publique / d’un service public à Bruxelles, le nombre d’heures par classe d’âge est de : 45+ : 2 h 50+ : 4 h et 55+ : 6 h. Étant donné qu’il s’agit ici d’une personne qui, au 1 er décembre 2003, avait déjà au moins 55 ans, vous pourrez taper sous la rubrique “55+” le mois et l’année choisis concernant la prime ou la réduction de la durée de travail de 6 heures (toujours ...[+++]

Aangezien het hier gaat om iemand die op 1 december 2003 reeds minstens 55 jaar is, zal u in de rubriek “55+” de maand en het jaar van de keuze voor 6 uur premie of arbeidsduurvermindering kunnen intypen (steeds 2 of een veelvoud van 2 !).


Cette répartition avait déjà été constatée en 1997.

Deze verdeling werd reeds in 1997 vastgesteld.


Cependant, la prudence est de rigueur, étant donné que des interactions ont bel et bien été constatées avec d’autres substances anti-inflammatoires non stéroïdiennes de cette classe.

Toch is voorzichtigheid geboden, vermits wel interacties werden vastgesteld met andere niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen van deze klasse.


Les médicaments de cette classe sont connus pour inhiber le cytochrome CYP3A4 et diverses interactions ont déjà été décrites pour d’autres antagonistes calciques de la famille des dihydropyridines.

Het is bekend dat geneesmiddelen van deze klasse het CYP3A4-systeem remmen, en voor andere calciumantagonisten van de dihydropyridinegroep zijn verschillende interacties aangetoond.


Cette hausse des taux ne s'accompagnait d'aucune modification de l'électrocardiogramme ; toutefois, étant donné l'étroitesse de la marge thérapeutique du pimozide et notre ignorance du mécanisme de cette interaction, l'administration concomitante de sertraline et de pimozide est contre-indiquée parce que cette coadministration entraîne une élévation des taux plasmatiques de pimozide et peut dès lors augmenter le risque ...[+++]

Deze concentratiestijging werd niet in verband gebracht met veranderingen in het elektrocardiogram; gezien echter de nauwe therapeutische marge van pimozide en de onbekendheid van het mechanisme achter deze interactie, is gelijktijdige toediening van sertraline en pimozide gecontra-indiceerd, omdat gelijktijdige toediening leidt tot hogere pimozideplasmaconcentraties, wat het risico op aritmie en verlenging van QT-interval zou kunnen verhogen (zie ook rubriek 4.3 “Contra-indicaties”).


Etant donné que l’oxybutynine est métabolisé par le cytochrome P450 iso-enzyme CYP3A4, des interactions avec les médicaments qui inhibent cette iso-enzyme ne sont pas exclues.

Daar oxybutynine gemetaboliseerd wordt door cytochroom P450 iso-enzym CYP3A4, kunnen interacties met geneesmiddelen die dit iso-enzym remmen niet worden uitgesloten.


Les données disponibles démontrent que l’administration de spironolactone peut augmenter de 25 % les taux sériques de digoxine, mais étant donné que la spironolactone et ses métabolites peuvent interférer avec certaines méthodes de détermination des taux de digoxine, l’évaluation de cette interaction s’avère difficile.

De beschikbare gegevens tonen aan dat serum digoxine gehalten met 25% verhoogd kunnen worden door spironolacton, maar gezien spironolacton of zijn metaboliet kan interfereren met bepaalde digoxine test methodes, is de beoordeling van deze interactie moeilijk.


w