Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont ils bénéficient sont clairement plus nombreux " (Frans → Nederlands) :

Les avantages dont ils bénéficient sont clairement plus nombreux que ce que leur offrirait un système classique.

Zij krijgen beduidend meer voordelen dan in een klassiek systeem.


Les enfants de 12-14 ans ont également bénéficié de plus de restaurations, vraisemblablement de par l’attention accrue dont ils bénéficient lors du traitement orthodontique.

Ook kinderen van 12-14 jaar kregen meer restauraties, de toegenomen aandacht voor het gebit voor of tijdens een orthodontische behandeling kan hiervan de oorzaak zijn.


Un éditorial 51 accompagnant cette étude sest plus amplement penché sur les questions d’éthique qui pourraient évoquer de telles constatations: d’une part l’éventuel avantage dont pourrait bénéficier le patient et d’autre part, les risques auxquels les autres pensionnaires peuvent être exposés (c.‐à‐d. favoriser la dispersion de germes multirésistants).

In een begeleidend editoriaal 51 wordt dieper ingegaan op de ethische vragen die dergelijke bevindingen oproepen: enerzijds het eventuele voordeel dat de patiënt aan dergelijke behandeling kan overhouden en anderzijds de risico’s die dit kan inhouden voor de medebewoners (met name het in de hand werken van de verspreiding van multiresistente organismen).


1. Outre la mention des exigences de l’AR du 13 septembre 1999 relatif à l’étiquetage des denrées alimentaires préemballées et exception faite du cas de bouteilles en verre, destinées à être réutilisées, qui sont marquées de manière indélébile et qui, de ce fait, ne portent ni étiquette, ni bague, ni collerette ainsi que des emballages ou récipients dont la face la plus grande a une surface inférieure à 10 cm², l’étiquetage doit indiquer clairement ...[+++]

1. Naast de vermelding van de voorschriften van het KB van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen moeten, uitgezonderd bij glazen flessen, die bestemd zijn om opnieuw te worden gebruikt, en die op onuitwisbare wijze zijn gemerkt en waarop bijgevolg geen etiket, band of label is aangebracht en bij verpakkingen of recipiënten waarvan het grootste vlak kleiner is dan 10 cm², op het etiket duidelijk voorkomen in het geval van met rauwe melk bereide producten, waarvan het fabricageprocede geen warmtebehandeling noch een fysische of chemische behandeling omvat, de vermelding “bereid met rauwe melk”.


En visant les patients en phase terminale qui bénéficient de soins palliatifs à domicile et dont l’espérance de vie est inférieure à six mois, les centres de jour pour soins palliatifs s’adressent en pratique à une groupe plus large de patients que les autres régimes spécifiques pour patients en soins palliatifs dans le cadre de l’assurance soins de santé qui, généralement, visent spécifiqu ...[+++]

Door terminale palliatieve thuiszorgpatiënten met een maximale levensverwachting van zes maanden te beogen, richten de palliatieve dagcentra zich in de praktijk op een ruimere groep patiënten dan de andere specifieke regelingen voor palliatieve patiënten in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging, die meestal specifiek de laatste levensmaand of laatste twee levensmaanden beogen.


Vous n’avez pas répondu au troisième point de ma question relatif au lien éventuel avec l’étude publiée par l’Agence intermutualiste, dont il ressort clairement que, dans certains hôpitaux, le nombre d’examens prescrits pour certaines interventions est nettement plus élevé qu’ailleurs.

Er werd niet geantwoord op het derde luik van mijn vraag die ertoe strekte te vernemen of er een verband is met de studie van het Intermutualistisch Agentschap waaruit duidelijk bleek dat er voor bepaalde ingrepen in een aantal ziekenhuizen duidelijk meer onderzoeken werden voorgeschreven.


Le lancement effectif de ce Fonds en octobre 2006 s’appuie sur plusieurs constats clairs, dont une répartition géographique des M.G. de plus en plus problématique et une volonté de nombreux M.G. de se regrouper.

De effectieve lancering van het fonds, in oktober 2006, is gebaseerd op meerdere duidelijke vaststellingen, waaronder een steeds problematischer geografische spreiding van de huisartsen en de wil van heel wat huisartsen om zich te groeperen.


1. Outre la mention des exigences de l’AR du 13 septembre 1999 relatif à l’étiquetage des denrées alimentaires préemballées et exception faite du cas de bouteilles en verre, destinées à être réutilisées, qui sont marquées de manière indélébile et qui, de ce fait, ne portent ni étiquette, ni bague, ni collerette ainsi que des emballages ou récipients dont la face la plus grande a une surface inférieure à 10 cm², l’étiquetage doit indiquer clairement ...[+++]

1. Naast de vermelding van de voorschriften van het KB van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen moeten, uitgezonderd bij glazen flessen, die bestemd zijn om opnieuw te worden gebruikt, en die op onuitwisbare wijze zijn gemerkt en waarop bijgevolg geen etiket, band of label is aangebracht en bij verpakkingen of recipiënten waarvan het grootste vlak kleiner is dan 10 cm², op het etiket duidelijk voorkomen:


Les titulaires dont l'incapacité a débuté à partir du 1 er septembre 1999 et au plus tard le 31 août 2001 voient leur indemnité augmenter de 2 % au 1 er septembre 2007 sauf ceux qui bénéficient d'un minimum régulier ou non régulier.

De uitkeringen voor de gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is aangevangen in de periode van 1 september 1999 tot en met 31 augustus 2001 worden met 2 % geherwaardeerd op 1 september 2007, behalve voor de gerechtigden die een minimum voor regelmatige of niet regelmatige werknemer ontvangen.


II convient de rappeler au préalable le principe selon lequel la juridiction du travail a le pouvoir et la mission de constater, tout au long de la procédure dont elle est saisie jusqu’à sa décision définitive, si le travailleur réunit, ou ne réunit plus, ou réunit à nouveau les conditions requises pour bénéficier des prestations prévues par la législation relative à l’assurance obligatoire soins de santé et in ...[+++]

II convient de rappeler au préalable le principe selon lequel la juridiction du travail a le pouvoir et la mission de constater, tout au long de la procédure dont elle est saisie jusqu’à sa décision définitive, si le travailleur réunit, ou ne réunit plus, ou réunit à nouveau les conditions requises pour bénéficier des prestations prévues par la législation relative à l’assurance obligatoire soins de santé et in ...[+++]


w