Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asphyxie
Autres lésions
Bombe à essence
Brûlures
Côlon irritable
Diarrhée
Douleur et sensation de brûlure lorsqu’on urine;
Douleur à type de brulure
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux
■■ douleur ou sensation de brûlure lors de la miction.

Vertaling van "douleur à type de brulure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Asphyxie | Autres lésions | Bombe à essence | Brûlures | résultant d'un incendie causé directement par un moyen incendiaire ou indirectement par une arme de type classique

benzinebom | brandwondenten gevolge van vuur, direct veroorzaakt door vuurproducerend wapen of indirect door elk conventioneel wapen | verstikkingten gevolge van vuur, direct veroorzaakt door vuurproducerend wapen of indirect door elk conventioneel wapen | overig letselten gevolge van vuur, direct veroorzaakt door vuurproducerend wapen of indirect door elk conventioneel wapen


syndrome de douleur régionale complexe de type II, membre supérieur

complex regionaal pijnsyndroom, type II, bovenste lidmaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
douleur ou sensation de brûlure lors de la miction.

■■ pijn of branderig gevoel bij het urineren.


Leur traduction clinique est dominée par des phénomènes subjectifs: démangeaisons, douleur lancinante, sensations de brûlures, moins fréquemment prurit.

Op klinisch vlak wordt dermatitis door subjectieve verschijnselen beheerst: kriebelen, knagende pijn, branderig gevoel, minder vaak jeuk.


douleur et sensation de brûlure lorsqu’on urine;

pijn en/of een branderig gevoel bij het plassen;


Leur traduction clinique est dominée par des phénomènes subjectifs: picotements, sensations de brûlures, tiraillements, prurit, douleur lancinante.

Op klinisch vlak wordt irritatief eczeem door subjectieve verschijnselen beheerst: prikkend of branderig gevoel, jeuk, knagende pijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les effets thermiques des micro-ondes peuvent aller d'une sensation de chaleur (à partir de 30 mW/cm2 les rayons EM sont “perceptibles”), en passant par de la douleur (tout comme à l'approche d'une flamme), à des brûlures en cas de niveaux très puissants de micro-ondes.

De thermische effecten van microgolven kunnen gaan van een warmtegevoel (vanaf 30 mW/cm² zijn EM stralen " voelbaar" ), via pijn (juist zoals bij nadering van een vlam), tot brandwonden bij zeer sterke microgolfniveaus.


rapportée spontanément, de la mémoire à court terme ou de la concentration, baisse suffisamment significative pour diminuer de manière évidente le niveau antérieur des activités professionnelles, scolaires, sociales et personnelles); maux de gorge; ganglions cervicaux ou axillaires sensibles; douleurs musculaires; douleurs polyarticulaires (sans gonflement ni rougeur); céphalées d’un nouveau type, de forme ou gravité; sommeil non réparateur; sensations de malaisedurant plus de 24 heures après un effort.

gere niveaus van beroepsmatige, schoolse of persoonlijke activiteiten aanzienlijk te verminderen); keelpijn; gevoelige hals- of okselklieren; spierpijn; meerdere gewrichtenpijn (zonder begeleidende zwelling of roodheid); hoofdpijn van een nieuw type, patroon of ernst; niet-verfrissende slaap; malaisegevoelens na inspanning die langer dan 24 uren duren 57 Vercoulen et al. Gedragstherapie, jrg.


Ces symptômes mineurs sont une baisse, rapportée spontanément, de la mémoire à court terme ou de la concentration, baisse suffisamment significative pour diminuer de manière évidente le niveau antérieur des activités professionnelles, scolaires, sociales et personnelles ; maux de gorge; ganglions cervicaux ou axillaires sensibles; douleurs musculaires; douleur articulaire sans gonflement ou rougeur; céphalées d'un nouveau type, de forme ou gravité, sommeil non réparateur; sensation de malaise durant plus de 24 heures après un ef ...[+++]

Deze mineure symptomen zijn zelfgerapporteerde verzwakking van het korte termijn-geheugen of de concentratie (die voldoende ernstig is om vroegere niveaus van beroepsmatige, schoolse, sociale of persoonlijke activiteiten aanzienlijk te verminderen), keelpijn, gevoelige hals- of okselklieren, spierpijn, gewrichtspijn zonder begeleidende zwelling of roodheid, hoofdpijn (van een nieuw type, patroon of ernst), niet-verfrissende slaap, en malaiseklachten na inspanning die langer dan 24 uur duren.


Ce type d’affection peut apparaître dès le premier contact avec la « substance irritante » ; elle correspond à une brûlure chimique accompagnée d’une destruction de la barrière lipidique protectrice de l’épiderme et peut être aiguë ou chronique.

Dergelijke dermatitis kan reeds bij het eerste contact met de ‘irriterende’ stof te voorschijn komen; ze stemt overeen met een chemische brandwonde met vernietiging van de beschermende vetbarrière van de opperhuid en kan acuut of chronisch zijn.


- La recommandation concernant le « traitement des ulcères variqueux » (2007) met en évidence trois sujets indispensables à la prise en charge de ce type de patients à domicile : les soins de plaies, la compression et la prise en charge de la douleur.

- De aanbeveling over de " wondzorg bij veneuze ulcera in de thuisverpleging" (2007) wijst op drie thema’s die van essentieel belang zijn om dit soort patiënten thuis te ondersteunen: wondverzorging, compressie en ondersteuning voor pijn.


Ce type de radiothérapie est administré en cas de douleurs dues à la présence de métastases au niveau des os ou des ganglions lymphatiques.

Deze vorm van radiotherapie wordt toegediend bij pijn veroorzaakt door uitzaaiingen naar de beenderen of de lymfeklieren.




Anderen hebben gezocht naar : asphyxie     autres lésions     bombe à essence     brûlures     névrose cardiaque     syndrome asthénique     syndrome de da costa     côlon irritable     diarrhée     douleur à type de brulure     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     spasme du pylore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douleur à type de brulure ->

Date index: 2021-04-23
w