Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit à une indemnité pour pauses » (Français → Néerlandais) :

Pour la période pendant laquelle la travailleuse à temps partiel avec maintien de droits peut prétendre à l'allocation de garantie de revenu, elle a droit à une indemnité pour pauses d’allaitement uniquement calculée d’après le salaire généré par son activité.

De deeltijds werkneemster met behoud van rechten heeft voor de periode waarvoor ze aanspraak heeft op de inkomensgarantie-uitkering, recht op een uitkering voor borstvoedingspauzes enkel berekend op het loon voortvloeiend uit haar activiteit.


L’indemnité pour pauses d’allaitement s’élève à 82 % du montant brut de la rémunération perdue pour les heures ou demi-heures de pauses d’allaitement.

De uitkering voor borstvoedingspauzes bedraagt 82 % van het brutobedrag van het gederfde loon voor de uren of halve uren borstvoedingspauze.


L’indemnité pour pauses d’allaitement s’élève à 82% du montant brut de la rémunération perdue pour les heures ou demi-heures de pauses d’allaitement.

De uitkering voor borstvoedingspauzes bedraagt 82 % van het brutobedrag van het gederfde loon voor de uren of halve uren borstvoedingspauze.


La pause d'allaitement peut durer une demi-heure, elle n’est pas rémunérée mais ouvrent le droit à une indemnité payée par la mutualité.

De borstvoedingspauze mag een half uur duren en wordt niet betaald, maar geeft wel recht op een vergoeding van de ziekenkas.


La travailleuse qui bénéficie des pauses d’allaitement conformément aux dispositions de la réglementation du travail peut, sous certaines conditions, prétendre à une indemnité pour pause d’allaitement, à charge de l’assurance maternité.

De werkneemster die recht heeft op borstvoedingspauzes overeenkomstig de bepalingen van de arbeidsreglementering mag, onder bepaalde voorwaarden, aanspraak maken op een uitkering voor borstvoedingspauze, ten laste van de moederschapsverzekering.


Le Règlement du 16 avril 1997 des indemnités a également été complété par un règlement du 18 septembre 2002 mentionnant les formalités devant être remplies afin de percevoir l’indemnité pour pauses d’allaitement.

De Verordening van 16 april 1997 op de uitkeringen werd tevens aangevuld door een verordening van 18 september 2002 met een vermelding van de formaliteiten die moeten worden vervuld voor het bekomen van de uitkering voor borstvoedingspauze.


D’autre part, le travailleur ne peut prétendre aux indemnités d’incapacité de travail pour la période durant laquelle il a droit à une indemnité pour rupture du contrat de travail.

Anderzijds kan de werknemer geen aanspraak maken op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen voor het tijdvak waarin hij recht had op een vergoeding wegens stopzetting van de arbeidsovereenkomst.


Etre titulaire indemnisable signifie avoir droit à une indemnité en cas d’incapacité de travail pour cause de maladie ou d’accident, en cas de maternité, de paternité, d’adoption et à l’indemnité pour frais funéraires.

Uitkeringsgerechtigde betekent dat men recht heeft op een uitkering bij arbeidsongeschiktheid wegens ziekte, ongeval, bij moederschap, vaderschap, adoptie en op de uitkering voor begrafeniskosten.


Toutes les salariées, indépendantes et toutes celles qui ont droit à des indemnités journalières pour cause de chômage, d’invalidité ou d’accident.

Alle werkneemsters, zelfstandigen (speciale voorwaarden) en vrouwen die recht hebben op dagvergoedingen voor werkloosheid, invaliditeit of ongeval.


Vous avez droit à des pauses d’allaitement pour allaiter ou tirer votre lait, jusqu’au 7 mois de votre bébé.

Totdat je baby 7 maanden oud is, heb je recht op borstvoedingspauzes om de borst te geven of je melk af te kolven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit à une indemnité pour pauses ->

Date index: 2024-08-13
w