Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dure environ six heures » (Français → Néerlandais) :

Le traitement a lieu sous anesthésie générale et dure environ six heures en tout.

De behandeling vindt onder narcose plaats en duurt in totaal ongeveer zes uur.


Ce traitement a lieu sous anesthésie générale et dure environ six heures en tout.

De bedoeling van deze behandeling is de evolutie van de aandoening te stoppen of de symptomen te verlichten.


Chez les patients qui développent une dysesthésie pharyngo-laryngée aiguë (voir rubrique 4.8) durant ou dans les heures suivant une perfusion de deux heures, l’administration ultérieure d’oxaliplatine s’effectuera sur une durée de six heures.

Bij patiënten die acute faryngolaryngeale dysesthesie ontwikkelen (zie rubriek 4.8) tijdens of binnen enkele uren na een 2 uur durende infusie, moet de volgende infusie van oxaliplatine over een periode van 6 uur toegediend worden.




Les caractéristiques les plus importantes du surdosage rapportées à ce jour sont une hypotension marquée, débutant environ six heures après l'ingestion des comprimés et liée au blocage du système rénineangiotensine ainsi que de la stupeur.

Het opvallendste verschijnsel van overdosering dat tot dusverre is gemeld, is duidelijke hypotensie, die in samenhang met de blokkade van het renine angiotensinesysteem ongeveer zes uur na inneming van de tabletten begint, en stupor.


Les caractéristiques les plus importantes du surdosage rapportées à ce jour sont une hypotension marquée, débutant environ six heures après l'ingestion des comprimés, et consécutive au blocage du système rénine-angiotensine, et une stupeur.

Het opvallendste verschijnsel van overdosering dat tot dusverre is gemeld, is duidelijke hypotensie, die in samenhang met de blokkade van het renine-angiotensinesysteem ongeveer zes uur na inname van de tabletten begint, en stupor.


Un intervalle d’environ six heures doit être respecté entre l’administration de moxifloxacine et la prise de spécialités contenant des cations bivalents ou trivalents (exemple : antiacides à base de magnésium ou d’aluminium, comprimés de didanosine, sucralfate et spécialités contenant du fer ou du zinc).

Een interval van ongeveer 6 uur dient in acht genomen te worden tussen toediening van middelen die bivalente of trivalente kationen bevatten (bijv. antacida die magnesium of aluminium bevatten, didanosinetabletten, sucralfaat en middelen die ijzer of zink bevatten) en de toediening van moxifloxacine.


Les principales caractéristiques du surdosage rapportées à ce jour sont une hypotension marquée débutant environ six heures après l’ingestion des comprimés, concomitante avec un blocage du système rénine-angiotensine, et une stupeur.

Enalaprilmaleaat De opvallendste kenmerken van overdosering die tot op heden zijn gemeld, zijn ernstige hypotensie die ongeveer zes uur na inname van de tabletten begint, gelijktijdig met de blokkering van het renineangiotensinesysteem, en stupor.


La pseudoéphédrine : L'effet décongestionnant survient 30 minutes après la prise et dure environ 4 heures.

Pseudoefedrine : Het decongestieve effect treedt op 30 minuten na inname en duurt ongeveer 4 uur.


Une laparoscopie diagnostique dure environ une demi-heure.

Een diagnostische laparoscopie duurt ongeveer een half uur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dure environ six heures ->

Date index: 2023-06-11
w