Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2008 novartis » (Français → Néerlandais) :

Ce test consiste à comparer la « valeur d’utilité » de cet investissement stratégique pour Novartis sur la base d’une estimation des valeurs actualisées des flux de trésorerie futurs et des flux des dividendes futurs relatifs à la part détenue par Novartis avec la « juste valeur moins les coûts de la vente » sur la base du cours de clôture du 31 décembre 2008 des 23% d’actions Alcon négociées à la Bourse de New York.

As a result of the 37% decline in Alcon’s share price at the end of 2008 to USD 89.19 from the price paid for the initial 24.8% stake, Novartis performed an impairment test on the investment’s carrying value. This test assessed the “value in use” to Novartis of this strategic investment by valuing estimated discounted cash flows and future dividend streams from Alcon against the “fair value less costs to sell” of this stake, as measured by the closing price on December 31, 2008, on the NYSE for the 23% publicly traded Alcon shares.


En décembre 2008, une demande d’homologation de Xolair pour son utilisation chez des enfants âgés de 6 à moins de 12 ans a été déposée par Novartis dans l’UE et par Genentech aux Etats-Unis.

In December 2008, Xolair was submitted for use in children from six to less than 12 years of age in the EU and by Genentech in the US.


Par cette transaction, qui s’est terminée le 31 décembre 2008, Novartis a acquis les actifs du domaine pulmonaire de Nektar relatifs à la recherche, au développement et à la fabrication, y compris les immobilisations corporelles ainsi que la propriété intellectuelle, les immobilisations incorporelles et l’expertise qui leur sont liées.

In this transaction, which was completed on December 31, 2008, Novartis acquired research, development and manufacturing assets of Nektar’s pulmonary business unit, including tangible assets as well as intellectual property, intangible assets and related expertise.


Le Conseil d’administration propose de payer un dividende de CHF 2,10 par action pour 2009, soit une augmentation de 5% par rapport à CHF 2,00 par action payés en 2008. Il s’agit de la treizième hausse consécutive depuis la création de Novartis en décembre 1996.

The Board proposes a dividend payment of CHF 2.10 per share for 2009, up 5% from CHF 2.00 per share for 2008 and representing the 13 th consecutive dividend increase since the creation of Novartis in December 1996.


Par cette transaction, qui a été finalisée le 31 décembre 2008, Novartis a acquis les actifs du domaine pulmonaire de Nektar relatifs à la recherche, au développement et à la fabrication, y compris les immobilisations corporelles ainsi que la propriété intellectuelle, les immobilisations incorporelles et l’expertise qui leur sont liées.

In this transaction, which was completed on December 31, 2008, Novartis acquired research, development and manufacturing assets of Nektar’s pulmonary business unit, including tangible assets as well as intellectual property, intangible assets and related expertise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2008 novartis ->

Date index: 2021-03-15
w