Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décidé que ces cotisations devaient être » (Français → Néerlandais) :

Il a été décidé que ces cotisations devaient être remboursées à leurs membres, donc aux indépendants qui avaient contracté une assurance complémentaire petits risques auprès des mutuelles.

Er werd beslist dat zij deze bijdragen terug zouden betalen aan hun leden, dus de zelfstandigen die bij hen een aanvullende verzekering kleine risico's hadden afgesloten.


4) En tenant compte de la période sur laquelle l’ONSS établit rétroactivement des bons de cotisation et, le cas échéant, d’un délai de prescription de 5 ans pour la régularisation des cotisations (si les bons de cotisation devaient être insuffisants), il est possible que X bénéficie rétroactivement des petits risques, à charge du régime général.

4) Rekening houdende met de periode waarvoor de RSZ met terugwerkende kracht bijdragebons opstelt en eventueel met een verjaringstermijn van vijf jaar voor de regularisatie van de bijdragen (indien de bijdragebons ontoereikend zouden zijn), is het mogelijk dat X met terugwerkende kracht de kleine risico’s geniet, ten laste van de algemene regeling.


Il appartient au Conseil provincial de décider de dispenser éventuellement certains médecins inscrits à son Tableau du paiement de la cotisation, étant entendu que ceci ne dispensera pas le Conseil provincial de payer la cotisation due au Conseil national.

De provinciale raad kan beslissen eventueel bepaalde artsen ingeschreven op zijn Lijst vrij te stellen van het betalen van de bijdrage, in het besef dat dit de provinciale raad er niet zal van ontslaan de bijdrage te betalen aan de Nationale Raad.


En 1997, cette cotisation a été fixée, suite à une décision intermutuelliste à 180 BEF. En 1998, un organisme assureur a perçu une cotisation spéciale de 50 BEF auprès de ses affiliés, tous les autres organismes assureurs ont décidé de percevoir 90 BEF.

In 1998 heeft één verzekeringsinstelling bij haar leden een speciale bijdrage van 50 BEF geïnd; alle andere verzekeringsinstellingen hebben beslist 90 BEF te innen.


En 2005, le gouvernement a décidé que les médecins et les dentistes avec un profil de prescription minimum (c’est-à-dire 100 prescriptions pour les médecins et 16 prescriptions pour les dentistes, sur une période de six mois) devaient prescrire un certain pourcentage (par exemple, 50% pour les médecins généralistes) de médicaments « bon marché ».

In 2005 besliste de regering dat artsen en tandartsen met een minimum voorschrijfprofiel (d.w.z. 100 verpakkingen voor artsen en 16 voor tandartsen gedurende zes maand) een bepaald percentage aan (bijvoorbeeld 50% voor een huisarts) “goedkope geneesmiddelen moeten voorschrijven”.


Le gouvernement Verhofstadt avait décidé en 2005, pour maîtriser les dépenses de l’assurance soins de santé, que les médecins et les dentistes avec un minimum d’activité de prescription sur six mois (100 conditionnements pour les médecins et 16 pour les dentistes) devaient prescrire un certain pourcentage (entre 9 et 30 %) de médicaments bon marché .

Om de uitgaven voor de gezondheidszorgverzekering onder controle te krijgen had de regering-Verhofstadt in 2005 beslist dat de artsen en tandartsen met een minimale voorschriftactiviteit over zes maanden (100 verpakkingen voor de artsen en 16 voor de tandartsen) een bepaald percentage goedkope geneesmiddelen moesten voorschrijven (tussen 9 en 30 %).


Un conclave budgétaire précédent a décidé pour le budget 2012 que les mutuelles devaient engranger une économie de vingt millions d’euros par un contrôle renforcé du Chapitre IV 1 en matière de médicaments.

Een vorig budgettair conclaaf heeft beslist dat voor het budget 2012 de ziekenfondsen een besparing van twintig miljoen euro moest realiseren via een verhoogde controle van Hoofdstuk IV 1 inzake geneesmiddelen.


Lors du Conseil des Ministre du 13 octobre 2009, l’Etat fédéral a décidé d’installer un groupe de travail sous la présidence des ministres de tutelle, chargé, entre autres, de réfléchir à la gestion financière et à la gestion des réserves, à la gestion des bâtiments, à l’organisation de la perception des cotisations sociales, à l’équipement informatique.

Tijdens de Ministerraad van 13 oktober 2009 heeft de federale Staat beslist een werkgroep op te richten onder het voorzitterschap van de voogdijministers, die onder andere moet nadenken over het financieel beheer en de beheer van de reserves, het beheer van de gebouwen, de organisatie van de inning van de sociale bijdragen en over de informatica-uitrusting.


Pour cette raison, et comme l’an dernier, il a été décidé de ne pas envoyer de déclarations de cotisations de crise 2011 aux producteurs cette année.

Er is daarom beslist om, net zoals vorig jaar, geen aanslagbiljetten voor de crisisbijdrage 2011 aan de producenten te versturen.


Les conseils provinciaux décident des dispenses et des réductions de cotisation.

De provinciale raden bepalen de vrijstellingen van bijdrage en de kortingen erop.


w