Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «définie ci-après très » (Français → Néerlandais) :

Les effets indésirables sont classés ci-dessous par système-organe et par fréquence comme définies ci-après : très fréquents (≥ 1/10), fréquents (≥ 1/100, < 1/10), peu fréquents (≥ 1/1.000, < 1/100), rares (≥ 1/10.000, < 1/1.000), très rares (< 1/10.000), fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).

De bijwerkingen worden hieronder geklasseerd per orgaansysteem en volgens de frequentie. Die laatste wordt als volgt gedefinieerd: zeer vaak (≥ 1/10), vaak (≥ 1/100, < 1/10), soms (≥1/1.000, < 1/100), zelden (≥ 1/10.000, < 1/1.000), zeer zelden (< 1/10.000), niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald.


Comme tous les médicaments, NutropinAq peut provoquer des effets indésirables,mais ils ne surviennent pas systématiquement chez tout le monde. Ces effets indésirables peuvent survenir avec une fréquence définie ci-après : Très fréquent : concerne plus de 1 patient sur 10 Fréquent : concerne de 1 à 10 patients sur 100 Peu fréquent : concerne de 1 à 10 patients sur 1 000 Rare : concerne de 1 à 10 patients sur 10 000 Très rare : concerne moins de 1 patient sur 10 000 Fréquence indéterminée : ne peut être estimée sur la base des données disponibles

zeer vaak: komt voor bij meer dan 1 op de 10 personen vaak: komt voor bij 1 tot 10 op de 100 personen soms: komt voor bij 1 tot 10 op de 1.000 personen zelden: komt voor bij 1 tot 10 op de 10.000 personen zeer zelden: komt voor bij minder dan 1 op de 10.000 personen niet bekend: frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald


Les fréquences auxquelles les effets indésirables peuvent survenir sont définies ci-dessous : Très fréquent : touche plus de 1 utilisateur sur 10 Fréquent : touche entre 1 et 10 utilisateurs sur 100 Peu fréquent : touche entre 1 et 10 utilisateurs sur 1 000 Rare : touche entre 1 et 10 utilisateurs sur 10 000 Très rare : touche moins de 1 utilisateur sur 10 000 Fréquence la fréquence ne peut être estimée sur la base des données disponibles indéterminée :

Bijwerkingen kunnen optreden met bepaalde frequenties, die als volgt gedefinieerd worden: Zeer vaak: bij meer dan 1 van de 10 gebruikers Vaak: bij 1 tot 10 van de 100 gebruikers Soms: bij 1 tot 10 van de 1.000 gebruikers Zelden: bij 1 tot 10 van de 10.000 gebruikers Zeer zelden: bij minder dan 1 van de 10.000 gebruikers Niet bekend: kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald


Les fréquences décrites ci-après sont définies comme suit : Très fréquent : ≥1/10 Fréquent : ≥1/100, < 1/10 Peu fréquent : ≥1/1000, < 1/100 Rare : ≥1/10 000, < 1/1000 Très rare : < 1/10 000 Fréquence indéterminée : ne peut être estimé sur la base des données disponibles

De hierna vermelde frequenties worden als volgt omschreven: zeer vaak (≥1/10), vaak (≥1/100 en < 1/10), soms (≥1/1.000 en < 1/100), zelden (≥1/10.000 en < 1/1.000), zeer zelden (< 1/10.000), niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald).


Les fréquences décrites ci-après sont définies comme suit: très fréquent (≥ 10 %) fréquent (≥ 1 % et < 10 %) peu fréquent (≥ 0,1 % et < 1 %) rare (≥ 0,01 % et < 0,1 %) très rare (< 0,01 %)

De hierna vermelde frequenties worden als volgt omschreven: zeer vaak (≥ 10 %), vaak (≥ 1 % en < 10 %), soms (≥ 0,1 % en < 1 %), zelden (≥ 0,01 % en < 0,1 %), zeer zelden (< 0,01 %).


Les fréquences sont définies selon la convention ci-après : Très fréquent (≥1/10) Fréquent (≥1/100 to < 1/10) Peu fréquent (≥1/1000 to < 1/100) Rare (≥1/10 000 to < 1/1000) Très rare (< 1/10 000), fréquence indéterminée (ne peut pas être estimée à partir des données disponibles)

De frequenties zijn gedefinieerd op basis van de volgende conventie: Zeer vaak (≥ 1/10) Vaak (> 1/100, < 1/10) Soms (≥ 1/1000, < 1/100): Zelden (> 1/10.000, < 1/1000) Zeer zelden (< 1/10.000), niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald)


Art. 2. Pour l'ouverture du droit aux indemnités d'incapacité de travail, le titulaire visé à l'article 86, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, nommée ci-après la loi coordonnée, doit faire constater son incapacité dans les conditions définies ci-après.

Art. 2. Om recht op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen te verkrijgen, moet de gerechtigde, als bedoeld in artikel 86, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, hierna de gecoördineerde wet genoemd, zijn ongeschiktheid doen vaststellen onder de hierna bepaalde voorwaarden.


Les effets indésirables mentionnés ci-dessous sont classés en fonction du système organique et de la fréquence. Les fréquences sont définies comme suit : Très fréquent (≥ 1/10) Fréquent (≥ 1/100 à < 1/10) Peu fréquent (≥ 1/1000 à ≤ 1/100) Rare (≥ 1/10000 à ≤ 1/1000), Très rare (≤ 1/10000) Fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).

Zeer vaak (≥ 1/10) Vaak (≥ 1/100 tot < 1/10) Soms (≥ 1/1000 tot ≤ 1/100) Zelden (≥ 1/10000 tot ≤ 1/1000) Zeer zelden (≤ 1/10000) Niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald).


si la pharmacie n'est pas informatisée, imprimer sur la prescription (8) les données définies ci-après:

indien de apotheek niet geïnformatiseerd is op het voorschrift (8) de hierna gedifinieerde gegevens vermelden :


Art. 4 § 1er. Lorsque l'incapacité de travail est censée atteindre le degré d'incapacité visé à l'article 100 de la loi coordonnée, le titulaire est dispensé des formalités prévues à l'article 2 pour la durée des périodes définies ci-après:

Art. 4. § 1. Wanneer de gerechtigde geacht wordt de in artikel 100 van de gecoördineerde wet bedoelde ongeschiktheidsgraad te bereiken, is hij vrijgesteld van de formaliteiten voorzien in artikel 2 voor de duur van de hierna omschreven tijdvakken:


w